Opiekunkowy kurs języka niemieckiego - dla początkujących

01 lipca 2024 12:20 / 1 osobie podoba się ten post
Znacie zwrot: Ich mag ............! – tę konstrukcję stosuje się, by opisać, kogo lub co LUBIMY.
 
Przykłady:

Ich mag klassische Musik

[Iś mag klasisze Muzik]

Lubię muzykę klasyczną


Ich mag gesundes Essen

[Iś mag gezundes Esen]

Lubię zdrowe jedzenie


Ich mag Kunst

[Iś mag Kunst]

Lubię sztukę


Ich mag Kreuzworträtsel

[Iś mag Krojcwortretzel]

Lubię krzyżówki
 

Więcej tutaj: https://www.aterima-med.pl/niemiecki-dla-poczatkujacych,lekcja-5,czesc-1
04 lipca 2024 15:00 / 2 osobom podoba się ten post
Tym razem o porządkach w domu Oto kilka najpopularniejszych czynności.
 
Ordnung machen
[Ordnung machen]
robić porządek
 
das Fenster putzen
[das Fensta pucen]
myć okno
 
Staub wischen
[Ształb wiszen]
ścierać kurze
 
Wäsche waschen
[Wesze waszen]
robić pranie
 
Więcej o porządkach: https://www.aterima-med.pl/niemiecki-dla-poczatkujacych,lekcja-6,czesc-1
 
09 lipca 2024 10:30
Sprzątanie wymaga użycia konkretnych przedmiotów. Jak je nazwać po niemiecku? 
Prawidłową wymowę tych słów znajdziesz tutaj: https://www.aterima-med.pl/niemiecki-dla-poczatkujacych,lekcja-6,czesc-1
 
der Besen
[der Bejzen]
miotła
 
der Handfeger
[der Handfejga]
zmiotka
 
die Handschaufel
[di Handszałfel]
szufelka
 
der Müll
[der Myl]
śmieci
 
der Lappen
[der Lapen]
ścierka
 
Nauka języka wymaga częstych ćwiczeń. Sprawdź się! 
 
Uzupełnij brakujące czasowniki w poniższych zdaniach.
 
putze, mache…… sauber, decke, lüfte, wische, arbeite, gieße
 
Ich ……………………… den Staub.
Ich ……………………… das Schlafzimmer.
Ich ………………… den Tisch.
Ich ………………… im Garten.
Ich …………………… Blumen.
Ich ……………………… die Küche ………………… 
Ich ……………………… die Fenster.
11 lipca 2024 12:24
Czy wiesz, że jeśli chcesz dopytać, gdzie znajduje się dany przedmiot, to musisz użyć słówka „wo”, czyli „gdzie”? Dla przykładu kilka zdań z "wo". 
 
Wo ist der Besen?
[Wo yst der Bejzen?]
Gdzie jest miotła?
 
Wo ist der Staubsauger?
[Wo yst der Stałbzałga?]
Gdzie jest odkurzacz?
 
Wo sind die Schlüssel?
[Wo zind di Szlysel?]
Gdzie są klucze?
 
Wo ist das Spülmittel?
[Wo yst das Szpylmitel?]
Gdzie jest płyn do naczyń?
 
Kliknij po więcej tutaj: https://www.aterima-med.pl/niemiecki-dla-poczatkujacych,lekcja-6,czesc-1
16 lipca 2024 08:42 / 1 osobie podoba się ten post
W codziennej pracy Opiekuna/Opiekunki będziesz wykonywać różne czynności, o które może poprosić Cię Podopieczny lub jego bliscy. O co na przykład mogą poprosić? 
 
Machen Sie bitte mein Bett.
[Machen Zi byte majn Bet.]
Proszę pościelić moje łóżko.
 
 
Waschen Sie bitte und bügeln meine Kleidung.
[Waszen Zi byte und bygeln majne Klajdung.]
Proszę wyprać i wyprasować moje ubranie.
 
Bringen Sie bitte den Müll raus.
[Bringen Zi byte den Myl rałs.]
Proszę wynieść śmieci.
 
W prawidłowej komunikacji z Podopiecznym ważne jest, by jasno określać co się będzie robić i w jakim czasie. Spójrz na przykłady:
 
Ich mache zuerst Ordnung… [Iś mache cułerst Ordnung] – zrobię najpierw porządek…
 
im Badezimmer [im Badecyma] – w łazience
in der Küche [in der Kysie] – w kuchni
im Schlafzimmer [ im Szlafcyma] – w sypialni
 
 
Ich mache heute… [Iś mache hojte] – robię dzisiaj…
 
Hausarbeiten [Hałsarbajten] – prace domowe
Gartenarbeiten [Gartenarbajten] – prace w ogrodzie
 
das Wohnzimmer sauber [das Woncyma załba] – porządek w salonie
 
Całość lekcji znajdziesz na stronie: https://www.aterima-med.pl/niemiecki-dla-poczatkujacych,lekcja-6,czesc-1
17 lipca 2024 11:13 / 1 osobie podoba się ten post
Czy wiesz czym jest „czasownik rozdzielnie złożony”?
To czasowniki, które mimo że są jednym słowem, w zdaniu rozpadają się nadwie części: cząstki na początku i czasownika głównego. Niech za przykład posłuży nam słowo związane z leckją o porządkach wiosennych, czyli „aufräumen” (ałfrojmen) – sprzątać.
 
AUF to nasz przedrostek, a RÄUMEN to główna część słowa, nasz czasownik.
 
Jeśli chcesz powiedzieć: ja sprzątam, powiesz: „Ich räume auf.”
 
Inny przykład z dialogu: otwierać okno. Otwierać to „aufmachen”.
 
Ponownie mamy przedrostek AUF i czasownik MACHEN.
 
Ja otworzę okno = Ich mache das Fenster auf.
 
Więcej o tym a także o odmianie takich czasowników znajdziesz tutaj: https://www.aterima-med.pl/niemiecki-dla-poczatkujacych,lekcja-6,czesc-2