MOŻE PODACIE KILKA SWOICH PRZYKŁADÓW NA CZASOWNIKI LASSEN i BLEIBEN?
One lubią się mylić!
BLEIBEN oznacza zostać/ zostawać, np. Ich bleibe heute zu Hause, weil es regnet. - Zostanę dzisiaj w domu, bo pada deszcz.
Wir gehen nicht ins Kino, sondern bleiben zu Hause. - Nie idziemy do kina, lecz zostajemy w domu.
LASSEN ma wiele znaczeń, np. Ich habe den Regenschirm zu Hause gelassen. - Zostawiłem parasol w domu.
Lass das! - Zostaw to!
Lass mich das machen! - Pozwól mi to zrobić!
Czytaj więcej