Opiekunka czy niewolnica?

Niedziela 27.02.2011

Większości osób handel ludźmi kojarzy się z odległą historią lub kobietami zmuszanymi do prostytucji. Jednak w ostatnich latach znaczenie tego pojęcia bardzo się rozszerzyło. Dziś oznacza ono wszelkie działania nakierowane na wyzysk ludzi i naruszające ich prawo do decydowania o sobie.


iStock_000005075124XSmall

 

Handel ludźmi - rodzaje i przykłady


Wyzysk nie musi być związany z użyciem przemocy fizycznej. Agresorzy wobec swoich ofiar stosują czasem bardzo wyrafinowane działania, jak np. naruszenia prawa pracy i prawa ubezpieczeń społecznych, pobieranie różnych nielegalnych opłat czy wprowadzanie w błąd, by nakłonić kogoś do wyjazdu.

 


Handel ludźmi to również werbowanie do nielegalnej pracy oraz przyjmowanie i przetrzymywanie osób z zastosowaniem podstępu lub oszustwa. 


 

Opiekunki z Polski częstymi ofiarami


Niestety handel ludźmi w branży opiekuńczej w ostatnich latach rozkwita, a jego skala wciąż rośnie. Związane jest to z dużym popytem na opiekunki za naszą zachodnią granicą, głównie w Niemczech. Procederem trudnią się zarówno Polacy, jak i Niemcy. Szacuje się, że na terenie samych Niemiec działać może nawet kilkuset nielegalnych pośredników-handlarzy. Werbują oni swoje ofiary, wykorzystując do tego celu przede wszystkim internet. Zakładają strony internetowe, na których uśmiechnięci staruszkowie proponują bardzo atrakcyjne wynagrodzenie w zamian za pewną pracę przy opiece. Niektórzy handlarze są aktywnymi uczestnikami forów internetowych. Tworzą całe wątki i dziesiątki wiadomości, by w końcu w ramach przysługi podać numer telefonu i e-mail do pana X, który rzekomo od lat załatwia dobre oferty Polkom, nawet tym, które nie znają języka niemieckiego.


Pośrednicy-handlarze wykorzystują deficyty emocjonalne, kryzysy rodzinne, trudną sytuację finansową i łatwowierność kobiet. Niektórzy miesiącami „oswajają” swoje potencjalne ofiary, oferując wsparcie i zrozumienie dla ich problemów i trudnej sytuacji życiowej. Odgrywając rolę przyjaciela, budują zaufanie kobiet, które nawet nie przeczuwają, że mają być użyte jako „towar” przynoszący pieniądze. Nielegalni werbownicy w dużej mierze zawdzięczają tak liczne „sukcesy” niechęci osób poszukujących pracy do legalnych agencji zatrudnienia. Często przedstawiają się jako alternatywa dla legalnych firm.

Jak rozpoznać oszustów i werbowników?


Uważaj przede wszystkim, gdy pośrednik:
•    oferuje nieracjonalnie wysokie wynagrodzenie w stosunku do Twoich kwalifikacji lub na tle konkurencji,
•    nie sprawdza kwalifikacji ani znajomości języka obcego,
•    zapewnia, że nieznajomość języka nie jest przeszkodą,
•    nie prowadzi legalnej działalności lub nie jest zarejestrowany jako agencja zatrudnienia,
•    proponuje podpisanie umowy po przyjeździe na miejsce,
•    nie zapewnia druku A1, który jest dowodem na opłacanie składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne,
•    przedstawiane przez niego oferty pracy są podejrzanie atrakcyjne.


Opiekunki są niestety najczęstszymi ofiarami oszustw nieuczciwych pośredników, oszustów i werbowników. Pieniądze, które powinny zostać przeznaczone na ubezpieczenie emerytalne i zdrowotne opiekunki, najczęściej idą do kieszeni pośrednika.

10 sierpnia 2014 22:31
Tylko po Polsku tak tego nie można wyrazić.
10 sierpnia 2014 22:35 / 3 osobom podoba się ten post
A dla mniej kumatych to nie bedzie tłumaczenia?Bo mi translator padnie:)I nie zgadzam sie !Po polsku wszystko można wyrazić 1000x wyraźniej niż po niemiecku i w jakimkolwiek innym języku .No,może poza dialektem Eskimosów,którzy np.na określenie sniegu mają cały zeszyt słów:)
10 sierpnia 2014 22:40 / 3 osobom podoba się ten post
... znowu zacytuje sama siebie.... co za wieczor, jak dobrze, ze nie szukam kolezanki.... hahhhahaa
10 sierpnia 2014 22:46 / 2 osobom podoba się ten post
Już myślałam , że byka walnęłam !....ależ nie ..... jaki , jaka , jakie ......po polsku .... Jedną już masz bez szukania , mnie :)))))))))
10 sierpnia 2014 22:46 / 1 osobie podoba się ten post
Masz rację, to ja mam problem z wyrażaniem tłumaczenia w języku polskim. Pozdrawiam
10 sierpnia 2014 22:51 / 2 osobom podoba się ten post
:(:(:(:(
To nie będzie????Buuuuuuu,zlitujże się nad biednymi żuczkami.Jak to masz problem /Po niemiecku gut a po naszemu to już nie?:(  Szkoda:(
10 sierpnia 2014 22:51 / 2 osobom podoba się ten post
Proszę bardzo :):
Mysli sa wolne,ktoz moze je zgadnacone przychodza, jak nocne cienieZaden czlowiek nie moze ich znac,ani mysliwy zastrzelicto zawsze tak pozostanie:Mysli sa wolneMysle co chce,i co mnie uszczesliwiaWszystko jednak w ciszy,kiedy je posylamMoim zyczeniom i pragnieniom nikt nie moze sie oprzecto zawsze tak pozostanie:Mysli sa wolneA jesli zamkna mnie w ciemnym lochuto wszystko sa czysto daremne czynybo moje mysli rozerwa barieryi mury zniszcza:Mysli sa wolneDlatego na zawsze wyrzec sie chce niepokojowi nigdy nie chce tez skarzyc sie na woleZawsze mozna przeciez ,smiac sie i zartowac w sercui myslec przy tym:Mysli sa wolne
10 sierpnia 2014 22:53 / 3 osobom podoba się ten post
Salazar-dzięki-piękny tekst:):)
10 sierpnia 2014 22:54 / 2 osobom podoba się ten post
Mysli sa wolne,ktoz moze je zgadnac
one przychodza, jak nocne cienie
Zaden czlowiek nie moze ich znac,ani mysliwy zastrzelic
to zawsze tak pozostanie:Mysli sa wolne
Mysle co chce,i co mnie uszczesliwia
Wszystko jednak w ciszy,kiedy je posylam
Moim zyczeniom i pragnieniom nikt nie moze sie oprzec
to zawsze tak pozostanie:Mysli sa wolne
A jesli zamkna mnie w ciemnym lochu
to wszystko sa czysto daremne czyny
bo moje mysli rozerwa bariery
i mury zniszcza:Mysli sa wolne
Dlatego na zawsze wyrzec sie chce niepokojow
i nigdy nie chce tez skarzyc sie na wole
Zawsze mozna przeciez ,smiac sie i zartowac w sercu
i myslec przy tym:Mysli sa wolne
 
10 sierpnia 2014 22:56
To piosenka (pieśń?) z historią :). Tu link do Wiki:
http://de.wikipedia.org/wiki/Die_Gedanken_sind_frei
10 sierpnia 2014 22:57
Sorry, że znowu po niemiecku ;)
10 sierpnia 2014 22:58 / 9 osobom podoba się ten post
Niewolnikiem, jest ten, kto ma spetany umysl....gdy jego mysli nie wychodza poza bramy ..., kto wolny jest nawet w kajdanach....nie chce mi sie wymyslac wynioslych tekstow na tem. niewolnictwa opiekunki..
jestem wolnym czlowiekiem z pewnymi, chwilowymi ograniczeniami wynikajacymi z charakteru pracy, jaka w tej chwili wykonuje.KROPKA. Nikt mnie nie przymusil, ani zniewolil....byla to moja swiadoma decyzja, zawsze moge zlozyc 14 dniowe wypowiedzenie. Brak kultury, szacunku dla drugiego czlowieka jest widoczny nie tylko w De., w PL. tez mozna sie napatrzec i nasluchac. Mnie personalnie..... wali to...., bez comentarza. Nalezaloby w koncu powiedziec prawde, jak to jest z tym niewolnictwem...ale polowa forum bylaby obrazona, pytam sie za co ??? za prawde o wlasnej glupocie...
10 sierpnia 2014 23:25 / 1 osobie podoba się ten post
Nie wiem dlaczego tak jest, czytam tekst. książki i rozumiem ale z tlumaczeniem zong. Ten typ tak ma, podziwiam tlumaczy.
10 sierpnia 2014 23:48 / 2 osobom podoba się ten post
A ja lubię tłumaczyć, niestety, umiejętności nie starcza ;(.
Tłumaczenie piosenki znalazłam w sieci i trochę bym poprawiła, żeby ładniej po polsku brzmiało, bo trochę zgrzyta ;).
11 sierpnia 2014 07:43 / 8 osobom podoba się ten post
No i gra i buczy !... wystarczy sięgnąć do sieci :))))))))....... Po naszemu też pięknie .... :))))))))))).....Na szteli , od której teraz odpoczywam usłyszałam od dwójki dzieci mojej PDP-ej , że ich marzeniem jest opiekunka , która będzie czytała mamusi książki ... Było to po tym jak napisałam listę zakupów ( bezbłednie ) , wytłumaczyłam  im , że ja czytam , ale nie ksiązki , bo mnie to męczy. Krótka instrukcja jak coś ugotować w zupełności mi wystarcza !... Zlosliwie powiedziałam , że znam dziewczyny świetnie mówiące po niemiecku , ale one są w tej komfortowej sytuacji , że sztele wybierają sobie bez dżwigania i podcierania pup !.... Kopary im opadły , bo o czym oni myśleli ?, że 100 kilogramową mamusię będzie dżwigała germanistka ?... marzenia są piękne.........