Nauka j. niemieckiego na wesoło

01 grudnia 2014 19:01 / 2 osobom podoba się ten post
tina 100%

Dokładnie tłumacząc to wole oko, ale i wół może mieć zeza:)

Wolę oko - tak ładniej brzmi:)
01 grudnia 2014 19:05 / 2 osobom podoba się ten post
mleczko47

Wolę oko - tak ładniej brzmi:)

Brzmi może i ładnie  , ale po naszemu tak bardziej poodniecająco ....." jaja wsadzane " , czy jakoś tak -:))))))))))))
01 grudnia 2014 20:59 / 2 osobom podoba się ten post
01 grudnia 2014 21:01 / 3 osobom podoba się ten post
01 grudnia 2014 21:14 / 3 osobom podoba się ten post
To też niezłe polecam Stefka - jest fajny
01 grudnia 2014 21:29
tina 100%

Zastanawiałam się co to jest,a to Ochsenauge po prostu w szwabskim dialekcie ,czyli schwäbisch.
Ty to po prostu tak jak słyszysz napisałaś:))

Tak i dzięki , że mnie poprawiasz. Jak robisz niemieckie literki?
01 grudnia 2014 21:31 / 1 osobie podoba się ten post
IWA

To też niezłe polecam Stefka - jest fajny:-)

Bardzo lubię Steffana , chyba przeczytam jego ksiązkę,przynajmniej jedną,podobają mi się jego spostrzeżenia,bardzo trafne np. z tą kanapką hahahha
01 grudnia 2014 21:43 / 1 osobie podoba się ten post
anerik

Tak i dzięki , że mnie poprawiasz. Jak robisz niemieckie literki?

Weszłam w ustawienia klawiatury Windowsa i dodałam język niemiecki.Teraz jak chcę właczyć klawiaturę niemiecką to po prostu przełączam język na pasku zadań na dole ekranu.Można też używać skrótów klawiaturowych.
01 grudnia 2014 21:48
tina 100%

Zastanawiałam się co to jest,a to Ochsenauge po prostu w szwabskim dialekcie ,czyli schwäbisch.
Ty to po prostu tak jak słyszysz napisałaś:))

Tina, w bawarskim też tak mówią :). 
01 grudnia 2014 21:49 / 1 osobie podoba się ten post
salazar

Tina, w bawarskim też tak mówią :). 

Jawohl!:)
01 grudnia 2014 21:53
Mit dem Wetter ist es, wie mit dem Leben, mal Sonnenscheinn (sun) dann wieder Regen (rain)
01 grudnia 2014 22:02
Manche Grosseltern sind wutend, andere kichern sich schlapp. Einige lieben Kinder, andere kriegen davon KrAmpfe. Die Apfel haben leben am Gefehrlichsten, Am sichersten leben die im Altersheim.
T 7 Jare
 
01 grudnia 2014 22:04
Eine Grossmutter ist einer Frau, die als Kind Mama war.

^6 J
01 grudnia 2014 22:06
Ein Grossvater ist einer, der ins Waschbecken spuckt.
A 5 Jahre
02 grudnia 2014 01:56 / 1 osobie podoba się ten post
Ochsenaugen fotki i przepis   
 
  GUTEN APETIT