Nauka j. niemieckiego na wesoło

05 grudnia 2014 18:56
Teraz są to słowa piosenki które śpiewałam razem, na festynie w Wiesloch.
 
 
Du passt so gut zu mir wie Zucker zum Kaffee!Du passt so gut zu mir, so wie das A zum B!Der Gedanke, den du denkstJa, denselben denk' ich längstUnd ich weiß schon früh, was du mir abends schenkst!Du passt so gut zu mir wie Blumenduft zum Mai –So wie die Sternennacht zur Liebesträumerei!Wir verstehen uns wunderbarJa, wir sind direkt ein PaarOhne dich bin ich die Hälfte, das ist klar!
 
Zapraszam też innych do podzielenia się tekstami która wam się podobają.
05 grudnia 2014 19:07
Frauen konnen auch Damen Heissen, aber Manner werden nie etwas anderes als Manner.
 
Martine 6 Jahre
 
 
Der Unterschied zwischen Frauenkorpern und Mannerkorpern ist, dass Frauenkorper an beiden Enden mehrere geheime Raume haben.
Mikkel, 6 Jahre
 
09 grudnia 2014 18:41
Nikt tu nie chce nic pisać, a szkoda to ja mam coś dziecinnie latwe
 
Der Korper besteht aus 90 Prozent Wasser, aus zwei Prozent Knochen und Fleisch, und aus Haaren und Nageln nach Bedarf.
 
E 9 Jahre
14 grudnia 2014 12:59
Die wichtigste Aufgabe der Politiker ist es, die Leute arbeitslos zu machen.
 
 
 
Die Politischen sind sehr radioaktiv. Wenn sie nicht im Fernsehen kommen, meine ich.
 
Kinder kónnen keine Politiker werden, weil manche sich in der Nase bohhren.
18 grudnia 2014 17:11
Ein Kórper ist etwas, mit dem man es sich Samstagabends gemutlich machen kann.
 
runar, 6 Jahre
 
 
 
 
18 grudnia 2014 17:14
Wenn dich dein Korper verlasst, bist du sehr einsam.
 
Helena 6 Jahre
 
18 grudnia 2014 17:16
Ein Korper ist etwas, das in den Schuhen endet.

Allan, 5 Jahre
18 grudnia 2014 21:30
Po kichnięciu np moim, moja Pdp mówi: "Gesundheit ewige Schonheit langes Leben" ( nie wiem, czy dobrze napisałam) przetłumaczyłam to mniej więcej na translatorze , ale jak ktoś to zna, to proszę o przetłumaczenie. Czy u Was też się z tym spotykacie?
18 grudnia 2014 21:33
margaritka59

Po kichnięciu np moim, moja Pdp mówi: "Gesundheit ewige Schonheit langes Leben" ( nie wiem, czy dobrze napisałam) przetłumaczyłam to mniej więcej na translatorze , ale jak ktoś to zna, to proszę o przetłumaczenie. Czy u Was też się z tym spotykacie?

Moi tylko Gesundheid mówią,nigdzie nie słyszałam tak długiego zdania :))
18 grudnia 2014 21:34 / 2 osobom podoba się ten post
ivanilia40

Moi tylko Gesundheid mówią,nigdzie nie słyszałam tak długiego zdania :))

Faktycznie takie długie,że mozna drugi raz kichnąć:)
18 grudnia 2014 21:42
margaritka59

Po kichnięciu np moim, moja Pdp mówi: "Gesundheit ewige Schonheit langes Leben" ( nie wiem, czy dobrze napisałam) przetłumaczyłam to mniej więcej na translatorze , ale jak ktoś to zna, to proszę o przetłumaczenie. Czy u Was też się z tym spotykacie?

trochę odpowiednik naszego : zdrowia ,szczęścia , pomyslności - a tłumaczy się : zdrowia , wiecznej urody i długiego życia
18 grudnia 2014 21:47
Aniak

trochę odpowiednik naszego : zdrowia ,szczęścia , pomyslności - a tłumaczy się : zdrowia , wiecznej urody i długiego życia

Dzięki. Mnie się to podoba.
26 sierpnia 2017 07:39 / 3 osobom podoba się ten post
05 września 2017 18:19
Ta witryna wykorzystuje pliki cookies. Wyrażasz zgodę na używanie cookies, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. Zapoznaj się z polityką prywatności.