Język niemiecki - od czego zacząć?

18 lipca 2014 21:16
tina 100%

Tak,zjadlam literkę "t",ale to mozna sformulować i w czasie terażniejszym i trybie przypuszczającym.No i fakt, że 3 osoba czasownika können w czasie terażniejszym osoby trzeciej brzmi können,a nie konnten bez umlautu i nie uzywałam czasu przeszłego:) Dla rozwiania wątpliwości odmiana http://pl.bab.la/koniugacja/niemiecki/koennen
 
Więc ,żeby wyjść z tego zagmatwania w zdaniu -Sie können in Ohnmacht fallen,slowo können zostalo uzyte w Präsens,i tak lepiej robić;)

No ale faktem jest, że najlepiej by to brzmiało w trybie przypuszczającym. Ale do tego trzeba się nauczyć tych wszystkich odmianów i końcówków :))
18 lipca 2014 21:31 / 3 osobom podoba się ten post
MeryKy

No ale faktem jest, że najlepiej by to brzmiało w trybie przypuszczającym. Ale do tego trzeba się nauczyć tych wszystkich odmianów i końcówków :))

Niekoniecznie,no może bardziej elegancko.Widziałam taką formę na ulotkach leków niemieckich,że własnie coś "mogłoby" do jakichś skutków prowadzić,no i forma trybu przypuszczającego była używana,dlatego mi się skojarzyło.
A i sami Niemcy ,jak zauważyłam też nie wnikają w jakieś skomplikowane konstrukcje.Po co sobie komplikować,kiedy lepiej uprościć.
Kiedyś ucząc się gramatyki ze starej książki mojego ojca,zostawiłam ją na stole i akurat przyszła córka pdp i zaczęła to wertować.Powiedziała do mnie,że ona mówi czystym niemieckim,ale nie do tego stopnia.Z tej książki uczono wręcz literackiego niemieckiego i córka babci mi powiedziała,że jak sobie to przyswoję,to wsród ludzi mówiących potocznym niemieckim,będę wyglądać ,jakbym się z choinki urwała.Za bardzo sobie z tego sprawy nie zdawałam,a ta książkę lubiłam,bo miała fajne tabelki i przejrzystą grafikę,w sam raz, żeby jakiś niezrozumiały tekst rozłozyć na czynniki pierwsze:)
18 lipca 2014 22:37 / 1 osobie podoba się ten post
zestaw krótkich bajek z napisami, do samodzielnej pracy ze słownikiem
 
https://www.youtube.com/playlist?list=PL5D443A49838608D1
 
der Milchbubi - młody mężczyzna, młodzik , gówniarz, chłoptaś:)
19 lipca 2014 06:47
no to akurat dla mnie jest,uprzejmnie dziękuję:)))))))
19 lipca 2014 13:47
dziewczyny jak bedzie po niemiecku poddaje sie
19 lipca 2014 14:01 / 4 osobom podoba się ten post
siwa

dziewczyny jak bedzie po niemiecku poddaje sie

Tego my, Polki w swoim słowniku nie mamy. Dlatego nie zaśmiecam tym sobie głowy.
19 lipca 2014 14:03 / 2 osobom podoba się ten post
siwa

dziewczyny jak bedzie po niemiecku poddaje sie

Ich gebe auf oder ich passe :)
19 lipca 2014 14:07 / 1 osobie podoba się ten post
Benita

Tego my, Polki w swoim słowniku nie mamy. Dlatego nie zaśmiecam tym sobie głowy.

Benitko slonko czy Ty nie przesadzasz tu chodzi tylko o zakonczenie dyskusji
19 lipca 2014 14:09 / 3 osobom podoba się ten post
siwa

Benitko slonko czy Ty nie przesadzasz tu chodzi tylko o zakonczenie dyskusji

Ich passe! Jest dobre to tak jak w kartach pasujesz i bardzo łatwe do zapamiętania:)
19 lipca 2014 14:12 / 1 osobie podoba się ten post
MeryKy

Ich passe! Jest dobre to tak jak w kartach pasujesz i bardzo łatwe do zapamiętania:)

dziekuje Merry,przynajmiej Benita nie bedzie mi glowy suszyc
19 lipca 2014 14:16 / 5 osobom podoba się ten post
siwa

dziekuje Merry,przynajmiej Benita nie bedzie mi glowy suszyc


Nichts zu danken!
 
A najlepsze jest to że chyba każdy Polak wie jak jest po niemiecku rece do góry? Ale nie wie jak powiedzieć poddaje się! No i dobrze tak trzymać :)
 
19 lipca 2014 15:48
mozah aM

Jeszcze co do modalnych.
Perfekt tych czasowników zależy od tego , czy wystepuja same , czy wraz z innym czasownikiem . Jeżeli same , to maja formę : Ich habe gewollt .( Ja chciałem )
Ich habe gekonnt ( Ja mogłem )
Ich habe gedurft (Bylo mi wolno , mogłem )- itd.
Zupełnie inną forme przyjmuje czasownik modalny , gdy występuje z innym czasownikiem .
Ich habe tanzen wollen .( Chciałem tańczyć )
Ich habe arbeiten sollen . ( Powinienem był pracować )
Jak widać - wystepuje odmieniający się posiłkowy czasownik haben a na końcu zdania dwa bezokoliczniki , przy czy ostatni jest modalny.
Ciekawym , choć rzadko spotykanym znaczeniem casownika sollen jest przypuszczenie.
NP.Er soll bei Siemens gearbeitet haben .( Podobno on pracował u Siemensa )
Sie soll eine berụ̈hmte Tanzerin sein .( Podobno ona jest znaną tancerką )

Nauka nie idzie w las :) Własnie czytając dzisiaj o tym wypadku polskiego busa znalazłam zdanie, w którym czasownik sollen wyraża przypuszczenie:
"Busfahrer soll am Steuer eingeschlafen sein"
20 lipca 2014 15:35
czy moze mi ktos lopatologicznie wyjasnic Sie können i Sie könnten,nie moge tego pojac,tabelka jest mi niezrozumiala;jestem glab
20 lipca 2014 15:53
siwa

czy moze mi ktos lopatologicznie wyjasnic Sie können i Sie könnten,nie moge tego pojac,tabelka jest mi niezrozumiala;jestem glab

Tak najkrócej to Sie können znaczy-może pani,a Sie könnten-to mogłaby pani/pan.Ta druga forma to tryb przypuszczający-Konjunktiv II Präteritum,którego używa się też w formie grzecznościowej np.Könnten Sie mir helfen?-Czy mogłaby/mógłby mi Pan/Pani pomóc?
20 lipca 2014 15:54
siwa

czy moze mi ktos lopatologicznie wyjasnic Sie können i Sie könnten,nie moge tego pojac,tabelka jest mi niezrozumiala;jestem glab

Sie konnen - czas teraźniejszy - pan/pani/panstwo/oni mogą
Sie konnten - tryb przypuszczający pan/pani/panstwo/oni mogliby