Język niemiecki - od czego zacząć?

10 grudnia 2013 11:42 / 2 osobom podoba się ten post
anna233

Ja też na taką czekam.............

Nawet jak się trafi taka PDP to przeciez trzeba się dogadać z rodzina ,lekarzem ,Pflegedienst i innymi Niemcami.Nie ma się co wstydzić własnej niemocy-zawsze dobrze jest poprosic o powtórzenie ,o wolne mówienie i o poprawianie .Ja tak robie do dziś jak czegoś nie kumam i jeszcze sie nie zdarzylo,żeby mi ktos odmówił czy się zirytował.Oni tez po polsku nie kumaja i żyją.Polacy maja za duzo kompleksow w tym temacie.Niepotrzebnie!I gadac, gadac, gadać!!!Kali kochać, Kali zjeśc -ale gadać do upadłego:):):)
10 grudnia 2013 12:40 / 5 osobom podoba się ten post
anmar

Chciałabym mieć podopieczną z problemami w komunikacji werbalnej: jakąś niemówiącą, ale to marzenie ściętej głowy!!

To post z 20 litopada dzisiaj jest 10 grudnia gdybys przyswajala sbie po kilka slow niezbędnych do obcowania z chorym czlowiekiem to byś juz była bogatsza.
 
Nie daj się zwieść nie zbyt madrym radom,że pojedziesz i dasz rade z czlowiekiem otępiałym przez chorobe.Jedziesz do pracy a nie przetrwać.Zrobisz krzywde pdp zastanow się.Bierzesz na siebie wielka odpowiedzialność.Lepiej jak musisz jechac - to staraj sie pracowac z kims kto jest w miarę sprawny,jezeli sie nie dogadacie to przynajmniej pokaze Ci co potrzebuje.Powodzenia Ci życzę i wytrwałości.
11 grudnia 2013 10:16 / 2 osobom podoba się ten post
Wiecie ile trzeba w Polsce zapłacić za lekcje z rodowitym Niemcem??/ Tu mamy kogos takiego za darmo i 24h na dobę, no nie korzystać z tego to po prostu głupota
11 grudnia 2013 16:24
Wiadomo, że niemiecki trzeba choć trochę znać, bo jak Kasia pisze, przyjdą kontakty z rodziną, czy z Pflegedienst i nie można nie skapować o co chodzi. Ja myślałam o sytuacji, gdy ktoś nie jest z natury rozmowny, więc męczy się z pdp pragnącym rozbudowanej rozmowy i vice versa.
11 grudnia 2013 17:41 / 6 osobom podoba się ten post
Marta

Wiecie ile trzeba w Polsce zapłacić za lekcje z rodowitym Niemcem??/ Tu mamy kogos takiego za darmo i 24h na dobę, no nie korzystać z tego to po prostu głupota

i do tego w ch.. gazet, programów telewizyjnych itd.
27 grudnia 2013 19:28
ORIM

;feature=share&list=PL92F528D42798C679&index=15
 
http://youtu.be/myHYbLiaxQI

Orim, jesteś wielki, dzięki za ten link. Tam są jeszcze inne fajne lekcje.
27 grudnia 2013 22:19
ajato

Orim, jesteś wielki, dzięki za ten link. Tam są jeszcze inne fajne lekcje.

Fajnie ze pomoglem.W domu juz czeka na mnie pelna wersja tego kursu
27 grudnia 2013 22:34 / 1 osobie podoba się ten post
A wiecie w jaki sposob ja doszlifowalam swoj niemiecki.pracowalam u babci.babuszka mieszkala z wnuczka.wnuczka miala dziecko 7lat.ta mala tak sie do mnie przykleila.ze prawie caly dzien potrafila ze mna spedzic ciagle gadajac.nieraz mialam dosc ale w ten sposob bardzo podciagnelam moj niemiecki.ha.ha.
29 grudnia 2013 21:03
Dzieci maja dar. Ja nie mam wokół siebie dzieci, niestety babcia mówi ciężką gwarą zostaje TV i od czasu do czasu ktoś przyjdzie w odwiedziny.Powiedzcie ile potrzeba czasu dla opanowania "jako tako " języka osobie po 50.
11 stycznia 2014 08:18
Wiem,że sa tu na forum opiekunki znające b.dobrae język.Moze ktoś zechce mi wytłumaczyć - jakoś tak skutecznie-zasady dotyczące np. używania sło bekommen,kriegen albo wollen,moechten?
Błędem,który nagminnie popełniam jest ich niewłaściwe używanie,bo nie znam jakiejś zasady,która się do nich odnosi.Dlaczego nie mogę powiedzieć-endlich habe ich den Urlaub gekriegt,bo poprawnie jest endlich habe ich den Urlaub bekommen.Dlaczego nie powinnam pytać was moechten Się essen,a powinnam was wollen Się essen?
11 stycznia 2014 09:52 / 5 osobom podoba się ten post
Może najpierw co do modalnych .
Möchten używane jest raczej jako forma grzecznościowa bardzo oficjalna - w restauracji , czy wobec obcych osób i najogólniej ma znaczenie ,,zechciałby , życzyłby''. Möchten Sie ein Bier ? Czy życzyłby sobie pan /pani/państwo piwo ? Möchten jest zresztą czasownikiem w trybie przypuszczającym .
Wollen ma znaczenia różne . Najczęściej chcieć - ale są też niuanse. Np wollte oznacza czas przeszły ,,chciałem '' w Prateritium ale też w trybie przypuszczającym ,,chciałbym'' a może tez oznaczać w połączeniu z Perfektem niewiarę , powątpiewanie w coś np. Sie will dich gestern angerufen haben - ona twierdzi że do ciebie wczoraj zadzwoniła ale ja wątpie w to .
Co do bekommen -otrzymać , dostać i kriegen- dostać . Podobne znaczenia - reguły nie ma .A jedyny sposób , to wiązać słówka w zwroty . Np Urlaub bekommen , die Nachricht bekommen , ale das Kind kriegen - albo bekommen, Besuch kriegen , etwas zu essen kriegen .
11 stycznia 2014 09:56
mozah aM

Może najpierw co do modalnych .
Möchten używane jest raczej jako forma grzecznościowa bardzo oficjalna - w restauracji , czy wobec obcych osób i najogólniej ma znaczenie ,,zechciałby , życzyłby''. Möchten Sie ein Bier ? Czy życzyłby sobie pan /pani/państwo piwo ? Möchten jest zresztą czasownikiem w trybie przypuszczającym .
Wollen ma znaczenia różne . Najczęściej chcieć - ale są też niuanse. Np wollte oznacza czas przeszły ,,chciałem '' w Prateritium ale też w trybie przypuszczającym ,,chciałbym'' a może tez oznaczać w połączeniu z Perfektem niewiarę , powątpiewanie w coś np. Sie will dich gestern angerufen haben - ona twierdzi że do ciebie wczoraj zadzwoniła ale ja wątpie w to .
Co do bekommen -otrzymać , dostać i kriegen- dostać . Podobne znaczenia - reguły nie ma .A jedyny sposób , to wiązać słówka w zwroty . Np Urlaub bekommen , die Nachricht bekommen , ale das Kind kriegen - albo bekommen, Besuch kriegen , etwas zu essen kriegen .

Dziękuję Mozah,jesteś cudowna,też się nad tym zastanawiałam :)
11 stycznia 2014 10:00
Dzięki mozah aM.Znaczy to,że dalej będę się motać.Myślałam,ze są może jakieś zasady typu-liczbę mnogą tworzymy przez dodanie końcówki en(wiem,że nie zawsze),czasownik sein stosujemy jeśli chodzi o ruch (chociaż też czasami zapominam,że spodnie "ist" w praniu a nie jak u nas "sind".
Dzięki.


11 stycznia 2014 10:07 / 1 osobie podoba się ten post
Impala

Dzięki mozah aM.Znaczy to,że dalej będę się motać.Myślałam,ze są może jakieś zasady typu-liczbę mnogą tworzymy przez dodanie końcówki en(wiem,że nie zawsze),czasownik sein stosujemy jeśli chodzi o ruch (chociaż też czasami zapominam,że spodnie "ist" w praniu a nie jak u nas "sind".
Dzięki.


Czasownik sein stosujemy też w Perfekcie przy zmianie stanu. Jeśli masło się stopiło to powiemy ist geschmolzen , jeśli cos się udało to powiemy ist gelungen ...itd.
11 stycznia 2014 10:11
Mozah,wiesz może jak jest po niemiecku szlaban-taki spuszczany na torach jak pociąg jedzie?