Stopień znajomości języka przed pierwszym wyjazdem

16 czerwca 2013 13:19 / 1 osobie podoba się ten post
Witajcie drogie Opiekunki , jestem tutaj nowa. Przedemną mój pierwszy wyjazd na 2 miesiące jeśli wytrzymam, ucze się niemieckiego od 2 miesiecy, ale wydaje mi się że jak pojade tam to nie zroumiem NIC co bedą do mnie mówić! Chciałabym się dowiedzieć jak to wyglądało u Was przed pierwszym wyjazdem, wasza znajomość języka jak sobie radziłyście z tym itd dziękuje z góry za odp :))
16 czerwca 2013 22:34 / 2 osobom podoba się ten post
Olimpia26

Witajcie drogie Opiekunki , jestem tutaj nowa. Przedemną mój pierwszy wyjazd na 2 miesiące jeśli wytrzymam, ucze się niemieckiego od 2 miesiecy, ale wydaje mi się że jak pojade tam to nie zroumiem NIC co bedą do mnie mówić! Chciałabym się dowiedzieć jak to wyglądało u Was przed pierwszym wyjazdem, wasza znajomość języka jak sobie radziłyście z tym itd dziękuje z góry za odp :))

U mnie wyglądało podobnie jak u Ciebie. Ale jakoś pojechałem i dałem radę. Jak już będziesz na miejscu, to szybko załapiesz język. Przynajmniej ten potoczny. Weź ze soba rozmówki i ucz się na bieżąco.
16 czerwca 2013 22:50
czego nie zrozumiesz to sie domyslisz :) oczywiscie nie zawsze dobrze
16 czerwca 2013 23:01
Olimpia26

Witajcie drogie Opiekunki , jestem tutaj nowa. Przedemną mój pierwszy wyjazd na 2 miesiące jeśli wytrzymam, ucze się niemieckiego od 2 miesiecy, ale wydaje mi się że jak pojade tam to nie zroumiem NIC co bedą do mnie mówić! Chciałabym się dowiedzieć jak to wyglądało u Was przed pierwszym wyjazdem, wasza znajomość języka jak sobie radziłyście z tym itd dziękuje z góry za odp :))

to i tak niezły start poniewasz sie uczysz, ja moze troche słowek znałam dasz sobie rade, a mi naprawde ciezko idzie nauka a moge zaproponowac do kupienia rozmowki Polsko- Niemiecki wydawnictwo "helper" Pomoc Domowa W NIemczech jest dobra tez mi ktos polecił nie przejmuj sie na pewno sobie poradzisz!!!
17 czerwca 2013 09:54
Przyłączam się do Mamueli, ja też kupiłam sobie te rozmówki i jeszcze "Pomoc Medyczna w Niemczech" Wydawnictwo Helper. Na Allegro kosztowały mnie po ok 11 zł + przesyłka. Nawet pani germanistka, która prowadzi nasz kurs pożyczyła je ode mnie na jakiś czas. Stwierdziła, że bardzo dobre wydawnicttwa, bardzo szczegółowe cała potrzebna w naszym zawodzie wiedza w jednym miejscu.
 
Teraz nawet zamawiałam je dla reszty pań z kursu, bo też chciały kupić.
17 czerwca 2013 10:00 / 1 osobie podoba się ten post
opiekun_Janusz

U mnie wyglądało podobnie jak u Ciebie. Ale jakoś pojechałem i dałem radę. Jak już będziesz na miejscu, to szybko załapiesz język. Przynajmniej ten potoczny. Weź ze soba rozmówki i ucz się na bieżąco.

Swieta racja.
17 czerwca 2013 12:15
Troche mnie Wasze wypowiedzi podniosły na duchu :)) mam nadzieję, że rodzina będzie w miare wyrozumiała i cierpliwa. Zaraz poszukam sobie tych rozmówek i też zamówie, dzięki wielkie za rady :)
17 czerwca 2013 14:51
Ja polecam translator na www.niemiecki.scrib.pl W razie potrzeby prZetłumaczy jakies slowo lub zdanie.
17 czerwca 2013 15:37 / 2 osobom podoba się ten post
Polecam rozmowki polsko-niemieckie,slownik polsko-niemiecki,chec do nauki najlepiej wsrod jezyko-niemieckich,ewentualnie kurs z dobrym nauczycielem.Jeszcze odwagi i samozaparcia.Powodzenia.
17 czerwca 2013 15:52
Marta

Ja polecam translator na www.niemiecki.scrib.pl W razie potrzeby prZetłumaczy jakies slowo lub zdanie.

A jest sprawdzony ten translator? Bo ja wpisałam na próbę "Diakoni powinni rozdzielać leki" i wyszło " Diakone sollten Drogen verteilen." Sprawdziłam w innym słowniku die Droge=narkotyk:))))
17 czerwca 2013 16:20
Tez mam Pomoc medyczna w Niemczech polecam.Jak ja jechalam to mialam wykute to co trzeba na zdawanie do firm (komunikatywny) i cos tam rozumialam bo wczesniej bylam juz na Bawarii ale pojechalam na moje pierwsze 3 miesiace do Hamburga czysty hohdojcz ale dalam rade .Najwazniejsze zeby nie spanikowac tak jak ja kiedy odebral mie koordynator na dworcu a ja nic nie moglam wydukac dobry chlopak wpakowal mie do samochodu i wlaczyl telefon a tam pani ktora wspolpracowala z firma i tlumaczyla  po Polsku .....dzis sie z tego smieje nawet juz mi wklepano do glowy ze nie naucze sie go jak rodowici Niemcy ale najwazniejsze zeby sie uczyc i nie odkladac ksiazek to jednak pomaga zawsze cos nowego sie nauczysz ...
17 czerwca 2013 16:26
translator słabo tłumaczy,czasami takie bzdury wychodzą,
polecam książkę Beaty Pawlikowskiej "Blondynka na językach" z płytą ;-)
17 czerwca 2013 16:44
Tłumaczy na ogół poprawnie pojedyncze słowa,z dlugimi skomplikowanymi zdaniami moze mieć kłopot ale dla kogos kto zna niem.komunikatyw ie ale akurat zapomiał czegos,moze to byc szybka pomoc
17 czerwca 2013 16:44
Tłumaczy na ogół poprawnie pojedyncze słowa,z dlugimi skomplikowanymi zdaniami moze mieć kłopot ale dla kogos kto zna niem.komunikatyw ie ale akurat zapomiał czegos,moze to byc szybka pomoc
17 czerwca 2013 16:44
Tłumaczy na ogół poprawnie pojedyncze słowa,z dlugimi skomplikowanymi zdaniami moze mieć kłopot ale dla kogos kto zna niem.komunikatyw ie ale akurat zapomiał czegos,moze to byc szybka pomoc