witam wszystkich jesrtem początkującą opiekunką,nie znam kompletnie języka,zaczełam się uczyć,ale nie wiem od czego zacząć!!!czytam wasze wypowiedzi i jestem pełna podziwu a zarazem przerażona tą gramatyką.nie umię jeszcze nic,ale od poniedziałku zapisuję sie na prywatne lekcje.Materiałów w internecie jest bardzo dużo ,ale nie wiem z czego i jak korzystać mam straszny metlik.Prosze podpowiedzcie jak zaczać!!!!! żeby się w tym wszystkim nie pogubić
przedrostki w czasownikach złożonych mogą całkowicie zmienić treść czasownika rdzennego, np.:
Ich mache. - Ja robię.
Ich mache zu. - Ja zamykam.
Ich mache auf. - Ja otwieram.
Przedrostek rozdzielny jest zawsze na końcu zdania, np.: Ich mache alle Fenster auf. Tłumacząc na polski trzeba sprawdzić, czy na końcu zdanie nie stoi jakiś przedrostek, jeśli tak, to tłumaczymy czasownik razem z tym przedrostkiem, a więc w ostatnim zdaniu mamy do czynienia z czasownikiem "aufmachen" (otwierać), a nie "machen" (robić).