Język niemiecki - od czego zacząć?

18 października 2014 15:21
marshall.area

ktoś pomoże? jak powiedzieć po niemiecku, przez ty oczywiście ; "możesz wypisać mi referencje? z opisem pacjenta, chorób, moich obowiązków?"

Jeżeli ma być to per Ty i w czasie teraźniejszym  - to grzecznie napisane będzie tak:  Schreibst Du mir bitte , ein Zeugnis / oder Referenz / ?
18 października 2014 15:36 / 1 osobie podoba się ten post
ivanilia40

My tu list gończy za Tobą wysłałyśmy,bo długo sie nie odzywałeś :))
Ja bym powiedziała tak: Doch, Du canst mir ein Referenz geschrieben.
Na pewno Wichura poprawi bo gramatyka dalej kuleje.:)

Wichura na pewno poprawi a ja zmuszam do poszukania w słowniku i gramatyce :) dlaczego doch ? , dlaczego du kannst ? skoro to pytanie :) i dlaczego po modalnym : geschrieben ?
18 października 2014 15:38 / 2 osobom podoba się ten post
marshall.area

ktoś pomoże? jak powiedzieć po niemiecku, przez ty oczywiście ; "możesz wypisać mi referencje? z opisem pacjenta, chorób, moich obowiązków?"

Kannst du mir bitte Referenzen/ein Arbeitszeugnis schreiben? Mir der Patientenbeschreibung, mit Krankheiten, die er hat, meine Pflichten sollen auch beschrieben werden. 
18 października 2014 16:50
im dłuższe zdanie ty bardziej mój windows szfankuje ;)
18 października 2014 16:51 / 1 osobie podoba się ten post
dziękuje Wam, moje drogie opiekunki ;)
18 października 2014 17:53 / 1 osobie podoba się ten post
wichurra

Kannst du mir bitte Referenzen/ein Arbeitszeugnis schreiben? Mir der Patientenbeschreibung, mit Krankheiten, die er hat, meine Pflichten sollen auch beschrieben werden. 

Już też szybciutko przepisuję,bo potem Twój post gdzieś umknie a ja znowu będe się jąkała prosząc o referencje.
18 października 2014 18:25
wichurra

Kannst du mir bitte Referenzen/ein Arbeitszeugnis schreiben? Mir der Patientenbeschreibung, mit Krankheiten, die er hat, meine Pflichten sollen auch beschrieben werden. 

Tylko oczywiście literówka się wkradła - w drugim zdaniu na początku nie mir der Patientenbeschreibung, tylko mit der Patientenbeschreibung.

Niby jedna litera, ale już jednak inne słowo wyszło. Sorki.
18 października 2014 18:29
wichurra

Tylko oczywiście literówka się wkradła - w drugim zdaniu na początku nie mir der Patientenbeschreibung, tylko mit der Patientenbeschreibung.

Niby jedna litera, ale już jednak inne słowo wyszło. Sorki.

A widzisz,ja nawet nie zauważyłam,tak sie spieszyłam z przepisywaniem,dzięki-bo może zrobili by rzeczywiście potem duże oczy.Bosze,kiedy ja wreszcie nauczę się tego niemca?(Oczywiście,to było pytanie retoryczne.).
18 października 2014 19:01
a jak fonetycznie to powiem? bo niektóre słowa są trudne
18 października 2014 19:11
kto podpowie?
18 października 2014 19:18
a może smsem wyślę?
18 października 2014 19:19 / 1 osobie podoba się ten post
jestem, w poniedziałek spadam
18 października 2014 19:21 / 1 osobie podoba się ten post
w sumie na laptopie pokażę, skopiuję do folderu i dam do przeczytania
18 października 2014 19:22
albo poproszę o adres email, i potem wyślę prośbę
18 października 2014 19:24 / 1 osobie podoba się ten post
ktoś się stęsknił za mną? ;))