Ewa wohnt in Dresden,aber sie arbeitet nicht in ihrer Stadt,sondern in Stuttgart.Leider hat sie in Stuttgart keine Familie.Sie mietet eine kleine Wohnung nicht weit von der Arbeit.Morgen kommen ihre Freunde zu Besuch.Anna und Maria,ihre Arbeitskolleginnen ,kommen punktlich ,und ihr Freund Peter kommt auch.aber er kommt etwas spaeter,denn er arbeitet laenger.Eva bereitet selbst das Abendbrot vor,aber sie bestellt Pizza,denn ihre Freunde haben Pizza gern.Sie sehen nicht fern,sondern spielen "Mensch,aergere dich nicht",denn sie haben Spass dabei.
Schönen Dank LIEBE MALUDA!
Nur an einer Stelle wüede ich etwas anderes einsetzen. Sonst haben Sie das PRIMA GEMACHT!
Eva wohnt in Dresden, aber sie arbeitet nicht in ihrer Stadt, sondern in Stuttgart. Leider hat sie in Stuttgart keine Familie. Sie mietet eine kleine Wohnung nicht weit von der Arbeit. Morgen kommen ihre Freunde zu Besuch (z wizytą). Anna und Maria, ihre Arbeitskolleginnen, kommen pünktlich, und ihr Freund Peter kommt auch, aber er kommt etwas später, denn er arbeitet länger. Eva bereitet selbst das Abendbrot vor, oder sie bestellt Pizza, denn ihre Freunde haben Pizza gern. Sie sehen nicht fern, sondern (sie) spielen „Mensch, ärgere dich nicht!“ , denn sie haben Spaß dabei.
Eva bereitet selbst das Abendbrot vor, und sie bestellt Pizza, denn ihre Freunde haben Pizza gern. - Z kontekstu wynika , że obydwie czynności wykonane przez Ewę czyli , przygotowanie kolacji i zamówienie pizzy są równoważne więc powinno być und a nie aber . Użycie aber powinno skutkować wstawieniem do zdania słowa auch przed słowem Pizza
Und wie finden Sie das Woert "oder" als Alternative?
Eva bereitet selbst das Abendbrot vor, oder sie bestellt Pizza, denn ihre Freunde haben Pizza gern.
Dzisiaj chciałabym wrócić do pomysłu ze zdaniami, które mogą się przydać większej ilości osób. Prześlę Wam zdania, o które byłam ostatnio często pytana. Może Wam również nasuną się jakieś pomysły - mogą być w obu lub tylko w jednym języku, w zależności od Waszego stopnia zaawansowania. Piszcie wtedy proszę! Możemy sobie nawzajem pomóc:)
Skończyła się kawa. – Der Kaffee ist aus./ Es gibt keinen Kaffee mehr. (Nie ma już kawy)
Minął weekend. – Das Wochenende ist vorbei.
To się zepsuło. – Es ist kaputt./ Das ist kaputt.
Proszę się nie denerwować! – Ärgern Sie sich bitte nicht!/ Regen Sie sich bitte nicht auf!/ Seien Sie bitte schon ruhig! (Proszę być już spokojny)
Zaraz to znajdziemy. – Wir finden das gleich.
Czy mam panu pomóc? – Soll ich Ihnen helfen?
W czy mogę pomóc pana tacie? – Wobei kann ich Ihrem Vater helfen?
Czy możemy ustalić razem plan dnia? – Könnten wir bitte den Tagesplan zusammen bestimmen?
Chciałby pan teraz zjeść jogurt? – Möchten Sie jetzt einen Joghurt essen?
Chciałby pan się teraz położyć? - Möchten Sie sich jetzt hinlegen?
Proszę się teraz położyć! – Legen Sie sich bitte jetzt hin!
zmiany skórne na głowie - Hautveränderungen am Kopf
Pana tata ma problemy ze skórą na głowie – Ihr Vater hat Probleme mit der Haut am Kopf.
Proszę o tym nie mysleć! – Denken Sie bitte nicht daran!
denken an – myśleć o
nachdenken über – rozmyślać o
Proszę o tym nie rozmyślać! – Denken Sie nicht darüber nach!/ Denken Sie darüber nicht nach!
To pana czyni nerwowym. – Das mach Się nervös.
Zrobimy tak, jak pan chce. – Wir machen das so, wie Sie wollen.
Proszę się nie martwić! – Machen Sie sich bitte keine Sorgen!
Proszę usiąść przy stole! – Setzen Sie sich bitte an den Tisch!
Nie chce pan już więcej jeść? – Wollen Sie nicht mehr essen?
Czy chciałby pan jeszcze coś? – Möchten Sie noch etwas?
Czy chciałby pan teraz pójść do ogrodu? - Möchten Sie jetzt in den Garten gehen?
Czy jest pan zmęczony? – Sind Sie müde?
Ja jestem zmęczona – Ich bin müde.
Już jest dobrze. - (Es ist) schon gut.
Czy wszystko jest już w porządku? – Ist schon alles in Ordnung?
Źle się pan czuje? – Fühlen Sie sich schlecht?
Jak się pan czuje? – Wie geht es Ihnen?/ Wie fühlen Sie sich?
Pójdziemy później do ogrodu, ponieważ teraz pada deszcz. - Wir gehen später in den Garten, denn es regnet jetzt.
Dlaczego pan tak robi? – Warum machen Sie so?
Teraz prześlę jeszcze jedno zadanie z rozwiązaniem, które było zadane poprzednim razem. Pozostałe pieknie rozwiazała Maluda (Vielen herzlichen Dank!)
Mein Freund hat viel Geld, _______ er ist nicht zufrieden.
Ich kann nicht ins Kino gehen, _________ ich habe noch viel zu tun.
Karl geht in die Stadt, _______ sein Bruder bleibt zu Hause.
Wir gehen nicht an den Strand (My nie idziemy na plażę), _______ (wir) bleiben zu Hause.
Wir rufen euch an, oder wir kommen zu euch ins Büro. – My do was zadzwonimy, albo przyjdziemy do was do biura.
ROZWIĄZANIE:
Mein Freund hat viel Geld, aber er ist nicht zufrieden. – Mój przyjaciel ma dużo pieniędzy, ale on nie jest zadowolony.
Ich kann nicht ins Kino gehen, denn ich habe noch viel zu tun. – Nie mogę iść do kina, ponieważ mam jeszcze dużo do zrobienia.
Karl geht in die Stadt, und sein Bruder bleibt zu Hause. – Karl idzie do miasta, a jego brat zostaje w domu.
Wir gehen nicht an den Strand (My nie idziemy na plażę), sondern (wir) bleiben zu Hause. – My nie idziemy na plażę, lecz zostajemy w domu.
Wir rufen euch an, oder wir kommen zu euch ins Büro. – My do was zadzwonimy, albo przyjdziemy do was do biura.
I kilka zadań dla chętnych na kolejne spotkanie za dwa tygodnie:) Pamiętajcie, żeby poza ćwiczeniami pisać też zdania, które są Wam potrzebne w pracy - możecie je pisać tylko po polsku - może zanim ja je odczytam - ktoś inny spróbuje je przetłumaczyć:)
I. Uzupełnij odpowiednie zaimki dzierżawcze (Possesivpronomina) według wzoru:
Beispiel: Ich habe ein Haus. Das ist mein Haus.
1. Du hast einen tollen Hund. Das ist .......... Hund.
2. Wir haben ein schönes Haus. Das ist .......... Haus.
3. Er kauft eine Blume. Das ist jetzt ........... Blume.
4. Ihr bekommt ein Geschenk. Das ist ........ Geschenk.
5. Sie ruft Adam. Das ist ........ Bruder.
6. Sie putzen die Schuhe. Das sind .......... Schuhe.
7. Das Kind hat ein neues Spielzeug. Das ist ........ Spielzeug.
8. Ich besuche die Oma. Das ist ........ Oma.
Zaimki dzierżawcze odpowiadają na pytanie czyje i są dostosowane (w powyższym ćwiczeniu) do zaimków osobowych. Podpowiedź:
ich - mein/ meine (mój, moja, moje)
du - dein/ deine
er - sein/ seine
sie (ona) - ihr/ ihre
er - sein/ seine
wir - unser/ unsere
ihr - euer/ eure
sie (oni) - ihr/ ihre
Sie (pan, pani, państwo) - Ihr, Ihre
Der bestimmte Artikel / rodzajnik określony
Kasus
przypadek männlich
męski weiblich
żeński sächlich
nijaki Plural
l.mnoga
Nominativ
wer? was?
kto? co? der die das die
Genitiv
wessen?
czyje?/ kogo/czego des -s der des -s der
Dativ
wem? was? wo?
komu? czemu? gdzie? dem der dem den -n
Akkusativ
wen? was? wohin?
kogo? co? dokąd? den die das die
Kasus
przypadek männlich
męski weiblich
żeński sächlich
nijaki Plural
Nominativ
wer? was?
kto? co? ein/ kein eine/ keine ein/ kein keine
Genitiv
wessen?
czyje?/ kogo/czego eines/ keines -s einer/ keiner eines/ keines -s keiner
Dativ
wem? was? wo?
komu? czemu? gdzie? einem/ keinem einer/ keiner einem keinen -n
Akkusativ
wen? was? wohin?
kogo? co? dokąd? einen/ keinen eine/ keine ein/ kein keine
Der unbestimmte Artikel/ rodzajnik nieokreślony i przeczenie
III. Wstaw zaimek osobowy (Personalpronomen) w odpowiedniej formie.
mir oder mich?
1. Hilf ........ bitte!
2. Du rufst ......... .
3. Wann besuchst du .......?
4. Der Bleistift gehört ....... .
5. Bring ....... bitte eine Tasse Tee!
6. Ist dieses Geschenk für .......?
7. Er malt ........ .
8. Putzt du ........ die Schuhe?
Korzystamy z plików cookies w celu sprawnego działania witryny (cookies niezbędne) oraz tworzenia usług i ofert dostosowanych do Twoich potrzeb (cookies opcjonalne – możesz na nie wyrazić zgodę). Klikając w ustawienia dowiesz się więcej lub zmienisz preferencje urządzenia, z którego korzystasz. Szczegółowe informacje znajdziesz również w naszej polityce prywatności.
Pliki cookies w Opiekunki24.pl
Dostosuj zachowanie naszej strony do własnych preferencji
Wymagane
Te pliki cookie są niezbędne dla funkcjonowania strony internetowej i nie mogą być wyłączone w naszych systemach. Są one zazwyczaj ustawiane tylko w odpowiedzi na działania podejmowane przez użytkownika, które sprowadzają się do zapytania o usługi, takie jak ustawienie preferencji prywatności, logowanie lub wypełnianie formularzy. Można ustawić przeglądarkę tak, aby blokowała lub ostrzegała o tych plikach cookie, ale niektóre części witryny nie będą wtedy działały. Te pliki cookie nie przechowują żadnych danych osobowych. Zablokowanie tych plików cookie w przeglądarce może skutkować nieprawidłowym działaniem serwisu.
Reklama
Te pliki cookie mogą być ustawiane przez naszych partnerów reklamowych za pośrednictwem naszej strony internetowej. Mogą one być wykorzystywane przez te firmy do budowania profilu zainteresowań użytkownika i wyświetlania odpowiednich reklam na innych stronach. Nie przechowują one bezpośrednio danych osobowych, lecz opierają się na jednoznacznej identyfikacji przeglądarki i sprzętu internetowego. Jeśli użytkownik nie zezwoli na stosowanie tych plików cookie, doświadcza mniej ukierunkowanych reklam.
Personalizacja
Te pliki cookie umożliwiają stronie internetowej zapewnienie większej funkcjonalności i personalizacji. Mogą być one ustawione przez nas lub przez zewnętrznych dostawców, których usługi zostały dodane do naszych stron internetowych. Jeśli użytkownik nie zezwoli na stosowanie tych plików cookie, niektóre lub wszystkie te usługi mogą nie działać prawidłowo.
Analityka
Te pliki cookie umożliwiają nam zliczanie wizyt i źródeł ruchu, dzięki czemu możemy mierzyć i poprawiać wydajność naszej witryny. Pomagają one ustalić, które strony są najbardziej i najmniej popularne i zobaczyć, jak odwiedzający poruszają się po stronie. Wszystkie informacje zbierane przez te pliki cookie są agregowane i tym samym anonimowe. Jeśli użytkownik nie zezwoli na stosowanie tych plików cookie, nie będziemy wiedzieć, kiedy odwiedził naszą stronę internetową.