die Herrschaft władanie ,panowanie
Ale czemu uzywa,jak jej cos nie wychodzi,to dla mnie zagadka
die Herrschaft władanie ,panowanie
Ale czemu uzywa,jak jej cos nie wychodzi,to dla mnie zagadka
Moze chodziło o to ze majtki rządzą i nie dają sie złożyć;)
Moze po prostu takie powiedzonko ma,jak jest wkurzona.
A może "habe geschafft" - dałam radę
Jak już te majtki w końcu złożyła, to może tak powiedziała? :)
prosze o przetlumaczenie her shaft nie wiem czy dobrze napisalam, PDP uzywa tego okreslenia jak jej cos nie wychodzi
wichurko napewno nie bylo habe tak jak napisalam wcześniej.. i kolezanka ma chyba rację z tym rządzeniem :) tak przynajmniej mnie się wydaje:)
No ale geschafft, a Herrschaft to podobne słowa.
Herrschaft nie pasuje za bardzo do sytuacji.
napewno było her shaft ,prosiłam o powtórzenie i wypowiedziala her
no i wszystko jasne poleciałam z kajecikiem do PDP HERRSCHAFT potwierdzila,ze dobrze napisalam