Język niemiecki z lektorem

11 lipca 2018 13:10
Ich schreibe einige Sätze mit dem polnischen "żeby". - Napiszę kilka zdań z polskim "żeby".
Ich möchte, dass Sie schon aufstehen. - Chciałabym/ Chciałbym, żeby pani/ pan już wstała/ wstał.
Ich bitte Sie, dass Sie etwas essen. - Proszę panią/ pana, żeby pani/ pan coś zjadła/ zjadł.
Wünschen Sie sich, dass ich das mache? - Życzy pani sobie/ Życzy pan sobie, żebym to zrobiła?
11 lipca 2018 13:15
Widzimy więc, że po czasownikach MÖCHTEN, BITTEN, WÜNSCHEN spójnik "dass" oznacza często "żeby ".
11 lipca 2018 13:16
ŻEBY jest też często wyrażane przez strukturę UM .... ZU
11 lipca 2018 13:17
Ich gehe ins Kino, UM einen Film ZU sehen. - Idę do kina, żeby obejrzeć film.
11 lipca 2018 13:18
Ich gehe ins Geschäft, um Brot zu kaufen. - Idę do sklepu, żeby kupić chleb.
11 lipca 2018 13:19
Ich bin hier, um Sie zu betreuen. - Jestem tutaj, żeby się panią/ panem zaopiekować.
11 lipca 2018 13:20 / 2 osobom podoba się ten post
Lektor.Beata ist hier, um Ihnen bei sprachlichen Problemen zu helfen. - Lektor. Beata jest tutaj, żeby pomóc Państwu w problemach językowych.
11 lipca 2018 13:22
Vielleicht schreiben Sie jetzt Ihre Beispielsätze? - Może państwo teraz napiszą swoje zdania przykładowe?
11 lipca 2018 13:32 / 1 osobie podoba się ten post
Jedna pani zgłaszała mi też problem z właściwym rozpoznawaniem czasowników KÖNNEN i KENNEN.
11 lipca 2018 13:34
Czasownik KÖNNEN oznacza móc, potrafić.
Np.: Ich kann das machen. - Potrafię to zrobić.
Ich kann das nicht machen. - Nie potrafię tego zrobić.
11 lipca 2018 13:35
KENNEN - znać
Np.: Ich kenne das Wort nicht. - Nie znam tego słowa.
11 lipca 2018 13:35
Ich kenne Sie nicht. - Nie znam pani/ pana/ państwa.
11 lipca 2018 13:36
Inna pani pytała mnie o różnicę między czasownikami MÖCHTEN i WOLLEN.
11 lipca 2018 13:40 / 2 osobom podoba się ten post
MÖCHTEN przetłumaczymy jako formę trybu przypuszczającego, np.
Möchten Sie mit mir spazieren gehen? - Czy chciałaby pani/ Czy chciałby pan pójść ze mną na spacer?
Möchten Sie das essen? - Czy chciałaby pani/ Czy chciałby pan to zjeść?
Möchten Sie jetzt schlafen gehen? - Czy chciałaby pani/ Czy chciałby pan pójść teraz spać?
11 lipca 2018 13:41 / 1 osobie podoba się ten post
WOLLEN - CHCIEĆ
Ich will das machen. - Ja chcę to zrobić.
Ich will das nicht machen. - Ja nie chcę tego zrobić.