Język niemiecki z lektorem

07 marca 2019 13:31
Wie sieht Ihr Tag weiter aus? (Jak wyglada Wasz dzień dalej?)
Gegen 16:00 Uhr bereite ich den Nachtisch vor.
Meine Pflegebedürftige mag ein Stück Kuchen, etwas Obst und eine Tasse Kaffee mit Milch und Zucker.
Ich räume in der Küche auf.
Dann lese ich meiner Seniorin etwas vor.
07 marca 2019 13:35
I tłumaczenie:
Gegen 16:00 Uhr bereite ich den Nachtisch vor. – Około 16:00 przygotowuję podwieczorek.
Meine Pflegebedürftige mag ein Stück Kuchen, etwas Obst und eine Tasse Kaffee mit Milch und Zucker. – Moja podopieczna lubi kawałek ciasta, trochę owoców i filiżankę kawy z mlekiem i cukrem.
Ich räume in der Küche auf. – Ja sprzątam w kuchni.
Dann lese ich meiner Seniorin etwas vor. – Potem czytam coś mojej seniorce.
07 marca 2019 13:38
Macht Ihnen die Hausarbeit eigentlich Spaß? (Czy prace domowe sprawiaja Wam przyjemność?)
Ich kaufe gern ein. Ich mag auch kochen . Aber ich räume nicht gerne auf. Ich mag auch nicht bügeln und ich lege die Wäsche nicht gerne zusammen.
07 marca 2019 13:41
I tłumaczenie:
Ich kaufe gern ein. Ich mag auch kochen . Aber ich räume nicht gerne auf. Ich mag auch nicht bügeln und ich lege die Wäsche nicht gerne zusammen.
Ich kaufe gern ein. – Chętnie robię zakupy.
Ich mag auch kochen . – Lubię też gotować.
Aber ich räume nicht gerne auf. – Ale nie lubię sprzątać.
Ich mag auch nicht bügeln und ich lege die Wäsche nicht gerne zusammen. – Nie lubię tez prasować i składać prania.

07 marca 2019 13:43
Hören Sie bei der Hausarbeit Musik? (Czy słuchacie podczas prac domowych muzyki?)
Nein, fast immer stelle ich den Fernseher an und schaue mir die Serien an. Ich sehe sehr gern fern.
07 marca 2019 13:45
I tłumaczenie:
Nein, fast immer stelle ich den Fernseher an und schaue mir die Serien an. – Nie, prawie zawsze włączam telewizor i oglądam sobie seriale.
Ich sehe sehr gern fern. – Bardzo chętnie oglądam telewizję./ Bardzo lubię oglądać telewizję.
07 marca 2019 13:53
Was machen Sie am Abend? (Co Państwo robią wieczorem?)
Wir sehen fern oder spielen Karten. – Oglądamy telewizję lub gramy w karty.
07 marca 2019 13:55
Wann gehen Sie schlafen? (Kiedy idziecie spać?)
Ich gehe schlafen gegen 23:00 Uhr. – Idę spać około 23:00.
lub/ oder:
Ich lege mich ins Bett/ zu Bett gegen 23:00 Uhr. – Kładę się do łóżka około 23:00.
07 marca 2019 13:57
Vermissen Sie manchmal Ihre alte Arbeit? (Tęsknicie czasem za starą pracą?)
Nein, ich gehe sehr gerne mit meinen Pflegebedürftigen spazieren, höre ihnen gerne zu und lerne auch viel von ihnen.
I tłumaczenie:
Nie, bardzo chętnie chodzę z moimi podopiecznymi na spacer, słucham tego, co mówią i duzo się też od nich uczę.
07 marca 2019 13:58
Poznaliśmy spójniki wymagające szyku prostego ADUSO (aber – ale; denn – ponieważ; und – i/ a; sondern – lecz; oder – lub), gdzie czasownik występuje na drugim logicznym miejscu w zdaniu. Teraz poszerzymy to spektrum o spójniki wymagające szyku przestawnego, który polega na tym, że bezpośrednio po spójniku występuje orzeczenie (czasownik), a następnie podmiot. Spójniki wymagające szyku przestawnego to:
 DANN (wtedy, potem, następnie)
Spójnik ten można zastąpić innymi spójnikami, np.: DANACH; WEITER; SPÄTER, ANSCHLIEßEND.
 DESHALB/ DARUM/ DESWEGEN (dlatego też)
 SONST (w przeciwnym razie)
 ALSO (a więc, zatem, wobec tego)
Poniżej tekst z tymi spójnikami. Spróbujcie proszę w ramach „zadania domowego”:) przetłumaczyć poniższe zdania na język polski. Mocniejsze osoby mogą w ten sposób pomóc słabszym:) MOŻECIE TEŻ POTEM NAPISAĆ WŁASNE ZDANIA Z TYMI SPÓJNIKAMI:)
07 marca 2019 13:59
Przetłumaczcie proszę na język niemiecki poniższe zdania:
1. Frau Nowak steht jeden Morgen gegen sechs Uhr auf.
2. Dann duscht sie, zieht sich an, bereitet das Frühstück vor und liest in Ruhe die Zeitung.
3. Sie muss schon um sieben Uhr ihre Pflegebedürftige wecken, also kann sie nicht länger schlafen.
4. Sie muss der Patientin ihre Medikamente geben, deshalb weckt sie sie schon um sieben Uhr auf.
5. Anschließend hilft sie ihrer Patientin bei der Morgentoilette.
6. Weiter essen sie zusammen das Frühstück. Wenn das Wetter schön ist, gehen sie oft in den Garten oder auf die Terrasse.
7. Sonst bleiben sie zu Hause. Sie haben sich gern, darum unterhalten sie sich viel über verschiedene Themen.
8. Anschließend bereitet Frau Nowak das Mittagessen vor und sie essen zusammen zu Mittag.
9. Danach macht die Pflegebedürftige ein Nickerchen und Frau Nowak beschäftigt sich mit Hausarbeiten.
10. Sie mag Einkäufe machen und die Zeit in der Küche verbringen, deswegen kauft sie gern ein und mag auch kochen.
11. Aber sie räumt nicht gerne auf. Sie mag ebenfalls nicht bügeln und legt die Wäsche nicht gerne zusammen.
12. Sie schaut sich bei der Hausarbeit gern Filmserien an, deshalb stellt sie den Fernseher an.
07 marca 2019 14:00
I napiszcie własne zdania ze spójnikami:
DANN (wtedy, potem, następnie)/ DANACH/ WEITER/ SPÄTER/ ANSCHLIEßEND.
DESHALB/ DARUM/ DESWEGEN (dlatego też)
SONST (w przeciwnym razie)
ALSO (a więc, zatem, wobec tego)
07 marca 2019 14:01
Wir sehen uns schon in einer Woche, am 15.03.:)
Schönen Tag noch!
Tschüs
07 marca 2019 20:12 / 1 osobie podoba się ten post
Lektor.Beata

Liebe Elka40!
Was meinen Sie mit diesem Satz?/ Co Pani miała na myśli pisząc to zdanie?
Proszę napisać po polsku, to zaradzimy problemowi:)
Liebe Gräße,
Beata

Jestem w miejscu gdzie nie ma pomocy pielęgniarskiej(całe szczescie)pdp.jest jeszcze "na chodzie".Gorzej gdyby nie była...? Usłyszałam że jest ogromne zapotrzebowanie tu w de.na opiekunów i pracowników branży medycznej.Stad nawiązanie po niemiecku
07 marca 2019 22:12 / 1 osobie podoba się ten post
Lektor.Beata

Przetłumaczcie proszę na język niemiecki poniższe zdania:
1. Frau Nowak steht jeden Morgen gegen sechs Uhr auf.
2. Dann duscht sie, zieht sich an, bereitet das Frühstück vor und liest in Ruhe die Zeitung.
3. Sie muss schon um sieben Uhr ihre Pflegebedürftige wecken, also kann sie nicht länger schlafen.
4. Sie muss der Patientin ihre Medikamente geben, deshalb weckt sie sie schon um sieben Uhr auf.
5. Anschließend hilft sie ihrer Patientin bei der Morgentoilette.
6. Weiter essen sie zusammen das Frühstück. Wenn das Wetter schön ist, gehen sie oft in den Garten oder auf die Terrasse.
7. Sonst bleiben sie zu Hause. Sie haben sich gern, darum unterhalten sie sich viel über verschiedene Themen.
8. Anschließend bereitet Frau Nowak das Mittagessen vor und sie essen zusammen zu Mittag.
9. Danach macht die Pflegebedürftige ein Nickerchen und Frau Nowak beschäftigt sich mit Hausarbeiten.
10. Sie mag Einkäufe machen und die Zeit in der Küche verbringen, deswegen kauft sie gern ein und mag auch kochen.
11. Aber sie räumt nicht gerne auf. Sie mag ebenfalls nicht bügeln und legt die Wäsche nicht gerne zusammen.
12. Sie schaut sich bei der Hausarbeit gern Filmserien an, deshalb stellt sie den Fernseher an.

Franek Nowak wstaje kazdego ranka przed szósta.Potem bierze prysznic,ubiera się,przygotowuje śniadanie i czyta w spokoju gazetę.On musi już o siódmej godziniejego podopiecznego budzić,więc nie może dłużej spać.Musi pacjentowi podać jego lekarstwa,dlatego budzi sigo  już pięc minut przed siódmą.Pozatym pomaga pacjentowi przy porannej toalecie.dalej je razem śniadanie.Gdy jest ładna pogoda idzie często do ogrodu lub na taras.Albo pozostaje w domu.Rozumie się dobrze,dlatego rozmawiają dużo o  wiele różnych tematach ?