Język niemiecki z lektorem

12 września 2019 14:48
10. ___________ ihr höflicher!
11. ____________ er den erträumten BMW!
12. __________ meine Tochter schon gesund!
13. ____________ er nicht so traurig!
14. __________ die Leute mehr Freizeit, um sich mit Freunden zu treffen!
15. ___________ die Pflegebedürftige nicht so hohes Fieber!
12 września 2019 14:49
A: ______________ Sie Saft trinken? (mögen)
B: Ich ____________ lieber ein Glas Weißwein. (mögen)
12 września 2019 14:50
Wenn wir besser Deutsch sprechen würden, ___________ wir in Deutschland arbeiten. (können)
12 września 2019 14:50
_______________ ich bitte das Fenster zumachen? (dürfen)
12 września 2019 14:51
Sie _________________ auf jeden Fall/ jedenfalls diese Tabletten schlucken. (sollen)
12 września 2019 14:52
5. Wenn ich reich wäre, ________________ ich nicht so viel arbeiten. (müssen)
12 września 2019 14:52 / 1 osobie podoba się ten post
Lektor.Beata

Gusia! Ich empfehle Ihnen/ Dir die Seite:
https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-polnisch/l%C3%A4stig
 
Dort kannst Du/ können Sie einige Beispiele finden:)
 
Und ein paar Sätze:
 
Er ist zu lästig. - On jest zbyt irytujący/ uciążliwy.
Obwohl er lästig ist, mögen ihn alle. - Chociaż on jest irytujacy/ uciążliwy, wszyscy go lubią.

Liebe Beate(a?),ich werde mich freuen,wenn lassen Wir uns mit "du" sprechen 
Habe ich ,da Oben, richtig formuliert?
 
 
 
12 września 2019 14:57 / 1 osobie podoba się ten post
Gusia29

Liebe Beate(a?),ich werde mich freuen,wenn lassen Wir uns mit "du" sprechen :-)
Habe ich ,da Oben, richtig formuliert?
 
 
 

SUPER! Duzen ist mir viel lieber als siezen:)
 
Die Frage würde ich so verbessern: Ich würde mich freuen, wenn wir duzen könnten.
 
Beata - ist auf Polnisch
Beate - ist auf Deutsch
 
Ich persönlich bin für solche Namen, die wir alle haben, also ist mir "Beata" lieber als "Beate".
Denke noch einmal für den Vorschlag, DU zu sagen!
12 września 2019 14:59 / 1 osobie podoba się ten post
A: _____________ Sie Hähnchenbrustfilet oder Fisch zum Mittagessen? (mögen)
B: Wir ________________ lieber Hähnchenbrustfilet. (mögen)
12 września 2019 15:03 / 1 osobie podoba się ten post
Ich bedanke mich herzlich bei Euch.
Besonderen Dank an Gusia29!
Schönen Dank auch an: Luke und dorotee für Likes und an mleczko, ubikacja2, maluda und nusia2302 für Eure Kommentare!
Bis zur nächsten Woche
12 września 2019 15:06 / 2 osobom podoba się ten post
Lektor.Beata

Dwa słowa, które można pomylić w wymowie (zwei Wörter, die man leicht in der Aussprache verwechseln kann):
der Strom – prąd
der Storm – heftiges Gewitter – silna burza

Akurat te słowa, mnie nie sprawiają wielkiego problemu, ale...
Ale są dwa, których staram się nie używać, bo może być bardzo śmiesznie, albo i nie. 
Jeśli nam powiedzieć, że jest duszno, parno-schwùl, to często zastepuję opisem,żeby nie pomylić z innym,podobnie brzmiącym 
Czy jest możliwość, żebyś w jakiś sposób przekazała nam wymowę, tego "szwula "czy schwùl?
12 września 2019 15:38 / 2 osobom podoba się ten post
Gusia29

Akurat te słowa, mnie nie sprawiają wielkiego problemu, ale...
Ale są dwa, których staram się nie używać, bo może być bardzo śmiesznie, albo i nie. 
Jeśli nam powiedzieć, że jest duszno, parno-schwùl, to często zastepuję opisem,żeby nie pomylić z innym,podobnie brzmiącym :-)
Czy jest możliwość, żebyś w jakiś sposób przekazała nam wymowę, tego "szwula "czy schwùl?

Ja tez ich unikam :slodki krol
ik: jrszcze Pinkel i Pimel
12 września 2019 15:44 / 2 osobom podoba się ten post
dorotee

Ja tez ich unikam :slodki krol
ik: jrszcze Pinkel i Pimel

Pinkeln z Pimel nie udali mi się pomylić, może dlatego,że moje podopieczne, są "bezpimelowe"
Ale Wurcel i furzen, to i owszem 
18 września 2019 13:02 / 1 osobie podoba się ten post
Hallo! Wie geht es Euch heute?
Ich hoffe, gut:)
18 września 2019 13:06 / 1 osobie podoba się ten post
Gusia29

Akurat te słowa, mnie nie sprawiają wielkiego problemu, ale...
Ale są dwa, których staram się nie używać, bo może być bardzo śmiesznie, albo i nie. 
Jeśli nam powiedzieć, że jest duszno, parno-schwùl, to często zastepuję opisem,żeby nie pomylić z innym,podobnie brzmiącym :-)
Czy jest możliwość, żebyś w jakiś sposób przekazała nam wymowę, tego "szwula "czy schwùl?

Nagrałam film o błędach językowych - myślę, że jest dostępny na platformie.
Mówię w nim też o tych dwóch słowach:
schwul - homosexuell
schwül - parno, duszno
Zaraz o wymowie