Pass aber bitte liebe Alesia mit Futur I auf! Viel häufiger wird Präsens benutzt, um die Zukunft auszudrücken.
Ale uważaj proszę droga Alesio z czasem przyszłym Futur I! O wiele częściej używa się czasu teraźniejszego (Präsens), żeby wyrazić przyszłość.
Właśnie z tym mam problem, a jak będę chciała powiedzieć, że zrobię to za 2 godziny? Wtedy mogę użyć czasu teraźniejszego, i zaznaczyć kiedy coś zrobię? Ma to sens?
Schönen GUTEN TAG! HALLO AN EUCH ALLE! ICH WARTE AUF IHRE FRAGEN!
Danke Alesia! (Właśnie z tym mam problem, a jak będę chciała powiedzieć, że zrobię to za 2 godziny? Wtedy mogę użyć czasu teraźniejszego, i zaznaczyć kiedy coś zrobię? Ma to sens?)
Genau so! Sie haben recht! Dann würde der Satz so lauten: ICH MACHE DAS IN ZWEI STUNDEN: :)
Ich warte auf Ihre Fragen. - Czekam na państwa pytania.
Ich warte auf eure Fragen. - Czekam na wasze pytania.
Ich warte auf deine Fragen. - Czekam na twoje pytania.
Pokażę dzisiaj osobom bardziej zaawansowanym ciekawą regułę:
TE-KA-MO-LO
TE WANN
KA WARUM/ AUS WELCHEM GRUND
MO WIE
LO WO/ WOHIN
Ich bin vor einigen Jahren aus beruflichen Gründen relativ spontan nach Neuseeland gezogen.
Reihenfolge: temporal vor kausal vor modal vor lokal
Spieszę wyjaśnić:)
Jeśli mamy w zdaniu określenie czasu (temporale Angabe) - odpowiadające na pytanie WANN - kiedy - to ono występuje stosunkowo wcześnie, czyli najczęściej po podmiocie i orzeczeniu (osobie i czasowniku).
Np.: Ich habe GESTERN Brot im Supermarkt gekauft. - Kupiłam WCZORAJ chleb w markecie.
Jeśli w zdaniu występuje określenie przyczyny (kausale Angabe) - odpowiadające na pytanie WARUM - dlaczego/ AUS WELCHEM GRUND - z jakiego powodu, to ono występuje po określeniu czasu (TE - temporal).
Np. Ich bin gestern WEGEN SCHLECHTEN WETTERS zu Hause geblieben. - Zostałam wczoraj Z POWODU ZŁEJ POGODY w domu.
Jeśli w zdaniu występuje określenie sposobu (modale Angabe) - odpowiadające na pytanie WIE - jak, to występuje ono po określeniu czasu (TE - temporal) i przyczyny (KA - kausal), ale przed określeniem miejsca (LO - lokal).
Np.: Ich habe gestern wegen des Regens NUR KURZ im Garten gearbeitet. - Wczoraj z powodu deszczu TYLKO KRÓTKO pracowałam w ogrodzie.
Ostatnie określenie - LOkale Angabe - określenie miejsca przyjmuje ostatnią pozycję wśród pozostałych określeń.
Przykłady widać w poprzednich zdaniach:
Ich habe gestern Brot IM SUPERMARKT gekauft.
Ich bin gestern wegen schlechten Wetters ZU HAUSE geblieben.
Ich habe gestern wegen des Regens nur kurz IM GARTEN gearbeitet.
Rzadko wszystkie określenia występują w jednym zdaniu, ale często mamy do czynienia np. z określeniem czasu (TEmporal - WANN) i określeniem miejsca (LOkal - WO).
Przykłady/ Beispiele:
Ich war letzten Sonntag im Kino. (letzten Sonntag - WANN; im Kino - WO) - W ubiegłą niedzielę byłam w kinie.
Seid ihr gestern im Wald spazieren gegangen? (gestern -WANN; im Wald - WO) - Spacerowaliście wczoraj po lesie?
Tymczasem: Jak ułożylibyście poniższe zdania:
1. meinen Bürojob in einer großen Stadt / aufgegeben / wegen meiner Sehnsucht nach der Natur / habe / ich / vor fünf Jahren
2. verlassen / ich / völlig frustriert / nach sechs Monaten / ihn / habe
3. nach Deutschland/ relativ spontan/ ziehen (Perfekt)/ Ich/ vor einigen Jahren/ aus persönlichen Gründen
4. Sie (Plural)/ ein paar Andenken/ besorgen (Perfekt)/ am Flughafen/ vor ihrem Abflug/ noch schnell
Tym razem nie wyślę dzisiaj odpowiedzi:) Pozwolę Wam przemyśleć tę regułę i może znajdzie się ktoś, kto zaproponuje swoje rozwiązanie. Ich freue mich schon darauf:)
Na koniec jeszcze coś dla mniej zaawansowanych (ale też nie początkujących). Chciałabym nawiązać do omawianego ostatnio czasu przeszłego.
Przygotowałam na podstawie swoich rozmów z opiekunkami przykładowe zdania. Poczytajcie je proszę. Gdyby coś wymagało wyjaśnień, piszcie proszę.
Czekam też na opisy Waszych dni!!! Bardzo by mnie one ucieszyły.
MEIN ALLTAG IM PERFEKT
Ich bin gestern/ am Wochenende um halb acht aufgestanden.
Ich habe geduscht und die Zähne geputzt.
Dann habe ich Frühstück gemacht.
Anschließend habe ich das Frühstück mit dem Pflegebedürftigen gegessen.
Nach dem Frühstück habe ich das Mittagessen gemacht, und der Pflegebedürftige hat eine Zeitung gelesen.
Um 12 Uhr haben wir zu Mittag gegessen.
Nach dem Mittagessen habe ich das Geschirr gespült.
Der Patient hat in dieser Zeit ein Nickerchen/ einen Mittagsschlaf gemacht.
Ich habe zwei Stunden Pause gemacht.
In der Pause bin ich spazieren gegangen.
Nach der Pause haben wir zusammen mit dem Patienten Kaffee getrunken und Kuchen/ Kekse gegessen.
Danach sind wir spazieren gegangen und haben ferngesehen.
Wir hatten auch Besuch (My mieliśmy te gości).
Der Sohn des Patienten ist mit seinen Kindern gekommen.
Um 18 Uhr haben wir zu Abend gegessen.
(Um 18 Uhr hat mein Pflegebedürftige das Abendbrot mit seinem Sohn gegessen.)
Danach hebe ich dem Patienten beim Waschen und Schlafengehen geholfen.
Um 21 Uhr hat Herr F. schon geschlafen.
Ich hatte etwas Zeit für mich selbst.
Ich habe mit meiner Familie telefoniert und im Internet gesurft.
Um 23 Uhr bin ich schlafen gegangen.
Za dwa tygodnie spotkamy się w czwartek, 11. października o godzinie 13:00. Zapraszam serdecznie do zadawania pytań:)
WIR TREFFEN UNS NÄCHSTES MAL AM DONNERSTAG (11.10.) UM 13:00 UHR! BIS DANN:)
Za dwa tygodnie spotkamy się w czwartek, 11. października o godzinie 13:00. Zapraszam serdecznie do zadawania pytań:)
WIR TREFFEN UNS NÄCHSTES MAL AM DONNERSTAG (11.10.) UM 13:00 UHR! BIS DANN:)
Korzystamy z plików cookies w celu sprawnego działania witryny (cookies niezbędne) oraz tworzenia usług i ofert dostosowanych do Twoich potrzeb (cookies opcjonalne – możesz na nie wyrazić zgodę). Klikając w ustawienia dowiesz się więcej lub zmienisz preferencje urządzenia, z którego korzystasz. Szczegółowe informacje znajdziesz również w naszej polityce prywatności.
Pliki cookies w Opiekunki24.pl
Dostosuj zachowanie naszej strony do własnych preferencji
Wymagane
Te pliki cookie są niezbędne dla funkcjonowania strony internetowej i nie mogą być wyłączone w naszych systemach. Są one zazwyczaj ustawiane tylko w odpowiedzi na działania podejmowane przez użytkownika, które sprowadzają się do zapytania o usługi, takie jak ustawienie preferencji prywatności, logowanie lub wypełnianie formularzy. Można ustawić przeglądarkę tak, aby blokowała lub ostrzegała o tych plikach cookie, ale niektóre części witryny nie będą wtedy działały. Te pliki cookie nie przechowują żadnych danych osobowych. Zablokowanie tych plików cookie w przeglądarce może skutkować nieprawidłowym działaniem serwisu.
Reklama
Te pliki cookie mogą być ustawiane przez naszych partnerów reklamowych za pośrednictwem naszej strony internetowej. Mogą one być wykorzystywane przez te firmy do budowania profilu zainteresowań użytkownika i wyświetlania odpowiednich reklam na innych stronach. Nie przechowują one bezpośrednio danych osobowych, lecz opierają się na jednoznacznej identyfikacji przeglądarki i sprzętu internetowego. Jeśli użytkownik nie zezwoli na stosowanie tych plików cookie, doświadcza mniej ukierunkowanych reklam.
Personalizacja
Te pliki cookie umożliwiają stronie internetowej zapewnienie większej funkcjonalności i personalizacji. Mogą być one ustawione przez nas lub przez zewnętrznych dostawców, których usługi zostały dodane do naszych stron internetowych. Jeśli użytkownik nie zezwoli na stosowanie tych plików cookie, niektóre lub wszystkie te usługi mogą nie działać prawidłowo.
Analityka
Te pliki cookie umożliwiają nam zliczanie wizyt i źródeł ruchu, dzięki czemu możemy mierzyć i poprawiać wydajność naszej witryny. Pomagają one ustalić, które strony są najbardziej i najmniej popularne i zobaczyć, jak odwiedzający poruszają się po stronie. Wszystkie informacje zbierane przez te pliki cookie są agregowane i tym samym anonimowe. Jeśli użytkownik nie zezwoli na stosowanie tych plików cookie, nie będziemy wiedzieć, kiedy odwiedził naszą stronę internetową.