Język niemiecki z lektorem

26 lipca 2019 13:20
Beata: Müssen Sie in Deutschland arbeiten?/ Sind Sie dazu gezwungen, in Deutschland zu arbeiten?
gezwungen sein zu etwas – być do czegoś zmuszonym
Anna: Ich arbeite in Deutschland, weil mir das Spaß macht. Ich möchte noch arbeiten.
26 lipca 2019 13:25
Ich bin heute um sieben Uhr aufgewacht. Ich wollte noch fünf Minuten im Bett liegen bleiben. Danach bin ich aufgestanden und ins Bad gegangen. Ich habe mich gewaschen – ich habe Dusche genommen. Anschließend bin ich in die Küche gegangen, um das Frühstück zuzubereiten.
UM …. ZU – żeby, stąd zuZUbereiten
Ich möchte Spanisch lernen, um die Freundin meines Sohnen besser zu verstehen.
26 lipca 2019 13:26 / 1 osobie podoba się ten post
tina 100%









Gern geschehenIch werde nur erwähnendass ich den belesenen Deutschen gefragt habe und eine Antwort erhalten habedass es nicht der umgangssprachlichen Bedeutung des Wortes Kindermensch entsprichtDerjenigeder es benutzt hatliest wahrscheinlich Hesse und benutzt das Wort in einem bestimmten Zusammenhang.
 
Bardzo proszę od razu o korektę , jeżeli to nie sprawi kłopotu. 






 


 

 

Jezu- źle
Gern geschehen. Ich werde nur erwähnen , dass ich den belesenen Deutschen gefragt habe und eine Antwort erhalten habe, dass es nicht der umgangsrpachlichen Bedeutung des Wortes Kindermensch entspricht. Derjenige der es benutz hat ,liest warscheinlich Hesse und benutz das Wort in einem bestimmten Zusammenhang.
O teraz jest ok.
  Proszę o korektę jeśli jakiś byczek się wkradł.
26 lipca 2019 13:27
tina 100%









Gern geschehenIch werde nur erwähnendass ich den belesenen Deutschen gefragt habe und eine Antwort erhalten habedass es nicht der umgangssprachlichen Bedeutung des Wortes Kindermensch entsprichtDerjenigeder es benutzt hatliest wahrscheinlich Hesse und benutzt das Wort in einem bestimmten Zusammenhang.
 
Bardzo proszę od razu o korektę , jeżeli to nie sprawi kłopotu. 






 


 

 

Tina, schreiben Sie es bitte noch einmal, weil ich die Nachricht nach dem Wort "dass" nicht weiter lesen kann. Oder schreiben Sie es bitte als Nachricht.
26 lipca 2019 13:28
Lektor.Beata

Tina, schreiben Sie es bitte noch einmal, weil ich die Nachricht nach dem Wort "dass" nicht weiter lesen kann. Oder schreiben Sie es bitte als Nachricht.

Habe ich geschrieben 
26 lipca 2019 13:29
Lektor.Beata

Tina, schreiben Sie es bitte noch einmal, weil ich die Nachricht nach dem Wort "dass" nicht weiter lesen kann. Oder schreiben Sie es bitte als Nachricht.

Noch mal 


Jezu- źle
Gern geschehen. Ich werde nur erwähnen , dass ich den belesenen Deutschen gefragt habe und eine Antwort erhalten habe, dass es nicht der umgangsrpachlichen Bedeutung des Wortes Kindermensch entspricht. Derjenige der es benutz hat ,liest warscheinlich Hesse und benutz das Wort in einem bestimmten Zusammenhang.
O teraz jest ok.
  Proszę o korektę jeśli jakiś byczek się wkradł.


 
 
26 lipca 2019 13:29
tina 100%

Jezu- źle
Gern geschehen. Ich werde nur erwähnen , dass ich den belesenen Deutschen gefragt habe und eine Antwort erhalten habe, dass es nicht der umgangsrpachlichen Bedeutung des Wortes Kindermensch entspricht. Derjenige der es benutz hat ,liest warscheinlich Hesse und benutz das Wort in einem bestimmten Zusammenhang.
O teraz jest ok.
  Proszę o korektę jeśli jakiś byczek się wkradł.

SUPER geschrieben auf Deutsch! Aber inhaltlich verstehe ich nicht ganz, was dieser Deutsche gesagt hat. Tina, wie verstehen Sie das?
26 lipca 2019 13:30 / 1 osobie podoba się ten post
Oj- nabałaganiłam
26 lipca 2019 13:31 / 1 osobie podoba się ten post
Wollte er damit sagen, dass es diese umgangssprachliche Bedeutung nicht gibt?
26 lipca 2019 13:32 / 1 osobie podoba się ten post
Aber bestimmt hat er recht, dass der Kontekst entscheidend ist! Das hat uns in dieser Frage nach dem "Kindermenschen" gefehlt.
26 lipca 2019 13:34 / 2 osobom podoba się ten post
Trotzdem finde ich echt super, dass wir über solche Sachen in unserem Forum diskutieren können und dass es Menschen gibt, die Hermann Hesse immer noch lesen
26 lipca 2019 13:37 / 1 osobie podoba się ten post
tina 100%

Oj- nabałaganiłam :-)

Das stimmt aber nicht! Und Ihr Deutsch finde ich einfach klasse! Sie könnten Deutsch unterrichten!
Übrigens - für die anderen -
jemanden unterrichten
jemandem etwas beibringen
Also:
Tina könnte jemanden Deutsch unterrichten.
Tina könnte jemandem Deutsch beibringen.
26 lipca 2019 13:39
Teraz troszkę o róznicy miedzy "budzić się" i "budzić kogoś":
Später bin ich zu meiner Seniorin gegangen und habe sie (auf)geweckt.
aufwachen (sein) – obudzić się
jemanden (auf)wecken – obudzić kogoś
der Wecker – budzik
26 lipca 2019 13:43
Wracając do opisu dnia: Proszę zwrócić uwagę na słówko "zazwyczaj" - "gewöhnlich"
(...) Weiter habe ich ihr beim Aufstehen geholfen. Beim Anziehen musste ich ihr nicht helfen. Sie zieht sich selbst an.
Wir waren dann beide in der Küche und haben gefrühstückt. Wir haben – wie gewöhnlich/ normalerweise Kaffee getrunken. Dazu haben wir Brot mit Marmelade gegessen.
26 lipca 2019 13:44 / 1 osobie podoba się ten post
Lektor.Beata

Aber bestimmt hat er recht, dass der Kontekst entscheidend ist! Das hat uns in dieser Frage nach dem "Kindermenschen" gefehlt.

Nur so wie Hesse das Wort beschrieben hat, können wir es verstehen , denn das Geheimnis des Kontextes ist nur Dorotee bekannt und sie will überhaupt nicht sagen