Ciekawostki z języka niemieckiego

12 czerwca 2013 20:25
wichurra

To jakaś masakra to zakładanie.... aż mi się słabo zrobiło - nigdy się nad tym nie zastanawiałam, jak to się mocuje, ale rurkę wtyka się w cewkę? Przecież to musi strasznie boleć!

:)))
12 czerwca 2013 20:25
Wichurra,opiekunki nie zakładają cewnika,to powinien wykonywać wykfalifikowany personel,ale opróznianie worka na mocz już tak.Nie wygląda to tak dramatycznie i nie wymaga manipulacji przy ciele chorego.
12 czerwca 2013 20:27
kika1

ausleeren... kochanie...  "ich leere den Urinbeutel aus..."  nie ma o co kopii kruszyc... tak mowia Niemcy:)))

nie zauważyłam tego aus na końcu i jakoś mi się wydawało, że samo leeren jest
no ale pomimo tego w instrukcji jaką Ewa podała jest entleeren:)
 
mi tam wsio ryba - pewnie obie formy są tak samo dobre
12 czerwca 2013 20:28
tina 100%

Wichurra,opiekunki nie zakładają cewnika,to powinien wykonywać wykfalifikowany personel,ale opróznianie worka na mocz już tak.Nie wygląda to tak dramatycznie i nie wymaga manipulacji przy ciele chorego.

Uhum - jest to pewna pociecha na przyszłość:)
Ale ten ból mnie przeraził, że to przecież musi boleć. Ale Kika mówi, ze nie, a ona chyba się zna. 
12 czerwca 2013 20:31
To zalezy od sprawności manualnej wykonujacego,może trochę boleć.Ale faceci mają gorzej niz kobiety,dłuzsza cewka moczowa.
12 czerwca 2013 23:25
ja spotkałam się również z ausleeren...
12 czerwca 2013 23:28
filip

a ja " Ich gieße Beutel ab"

Filip a co się stało z kotem?? Hę? Zajechałeś go pewnie co?
Teraz biedny królik musi klepać co mu dyktujesz w klawiaturę...  ;)
12 czerwca 2013 23:30
kotekk się zatarł, królik jest szybszy i jak mu dam pograć na kompie to jeszcze za mnie pisze posty na tym forum ;)
12 czerwca 2013 23:37
To ja może coś wrzucę... swego czasu wygrzebiałam gdzieś parę zwrotów slangu młodzieżowego... nie z wszystkimi zwrotami się spotkałam...
oto kilka z nich... jak chcecie to wstawię też resztę...

Hau ab! - Spadaj! Odczep się!

Du kannst mich mal! - mam Cię gdzieś! Możesz mnie pocałować!

Verschwinde! - wynoś się! Znikaj!

Ich knall` dir gleich eine! - zaraz Ci wpieprzę!

von mir aus - niech będzie

Du bist net bei Trost! - chyba masz coś z głową!

Es ist mir Piepegal! | Es ist mir Scheissegal! | Es ist mir völlig Schnuppe! - zwisa mi to!

Halt die Klappe! | Halt dein Maul! | Halt die Fresse! | Schnauze! - zamknij mordę!

Schleich! | Mach` die Fliege! - spadaj.

Pflanz dich! - siadaj!

Bleib mal cremig! | Bleib locker! - wrzuć na luz!

Streng dich nicht so an. - nie denerwuj się tak!

Was hast du gemurmelt? - co powiedziałeś? co tam mruczysz?

Was sabbelst du? - co seplenisz?

Wichura znasz te zwroty? Popraw mnie, jeśli coś źle przetłumaczyłam...
12 czerwca 2013 23:41
Nie wszystkie znałam, ale wyglądają mi dobrze:) Używasz Was hast du gemurmelt albo Was sabbelst du w odniesieniu do swojej babci?:):)
 
Tak - chcemy resztę:)
12 czerwca 2013 23:44
Tali,całe szczęście,że dałaś tłumaczenie.Jakbym się tak ślepo nauczyła na pamięc i z tymi tekstami wyskoczyła do mojej podopieczniej to bym wyleciała z hukiem he,he
12 czerwca 2013 23:57 / 1 osobie podoba się ten post
A ja pozwolę sobie przekopiować Wam listę wyrażeń, którą dla uczniów zdających egzamin gimnazjalny przygotowałam. Może Wam się coś z niej przyda. 
 
Die Uhr geht vor              - zegarek się spieszy
Die Uhr geht nach           -  zegarek się spóźnia
Du hast recht                    - masz rację
Bis bald                           - do zobaczenia wkrótce
Ich fühle mich unwohl  - czuję się źle
Was kostet das?              - Ile to kosztuje?
Wie spät ist das?             - Która jest godzina?
Wie viel Uhr ist es?         - Która jest godzina?
Um wie viel Uhr?            - O której godzinie?
Kannst du mir Salz reichen?  - Możesz podać mi sól?
Ich finde dich nett          - uważam, że jesteś miła
Ich habe keine Ahnung     - nie mam pojęcia
Ich habe keine Lust        - nie mam ochoty
Ich habe Lust auf…         - mam ochotę na ..
Ich habe keine Absicht - nie mam zamiaru
Ich habe keine Zeit         - nie mam czasu
Ich bin gut gelaunt          - jestem w dobrym humorze
Ich bin schlecht gelaunt     - jestem w złym humorze
Wie geht’s?                       - Jak leci?
Das stimmt                        - zgadza się
Ich stimme dir zu             - zgadzam się z tobą
Ebenso/ Gleichfalls           - nawzajem (reakcja na życzenia)
Ich bin anderer Meinung –  jestem innego zdania
Ich verstehe nicht           - nie rozumiem
Es tut mir leid                    - przykro mi
Zu Besuch sein                 - być w odwiedzinach
Wann kommt der Zug an? – Kiedy przyjeżdża pociąg?
Wann fährt der Zug ab? – Kiedy odjeżdża pociąg?
Wo muss ich umsteigen? – gdzie muszę się przesiąść
Das ist nicht möglich      - to jest niemożliwe
Gern geschehen            Gern geschehen       - nie ma za co (reakcja na        podziękowania)
Das passt mir nicht         - to mi nie pasuje
Auf jeden Fall                   - Na pewno
Auf keinen Fall                 - w żadnym wypadku
Die Bluse steht dir gut   - bluzka dobrze na tobie leży
Das gefällt mir                  - to mi się podoba
Viel Spaß!                           - Dobrej zabawy
Auf Wiederhören!          - Do usłyszenia (w rozmowach telefonicznych)
Guten Appetit!                                - Smacznego
Gute Reise!                       - Szerokiej drogi
Gute Fahrt!                       - Szerokiej drogi
Gute Besserung!             - Szybkiego powrotu do zdrowia
 
Das ist meins                     - to jest moje
Ich habe keine Idee       - nie mam pomysłu
Ich bin damit fertig         - skończyłem
 
Darf ich Sie stören?        - Czy mogę pani przeszkodzić?
Darf ich reingehen?       - Mogę wejść?
Es ist zu spät                      - jest za późno
Was ist los?                        - Co się dzieje?
Was ist passiert?             - Co się stało?
Ich habe vergessen        -  zapomniałem
Ich gehe zu Fuß                               - idę pieszo
Das ist nicht nötig            - to nie jest konieczne
Das kommt nicht in Frage – to nie wchodzi w rachubę
Ich habe nichts dagegen – nie mam nic przeciwko
Das geht mich nichts an               - to mnie nie obchodzi
Das hat mich überrascht – to mnie zaskoczyło
Ruf mich bitte an!           - zadzwoń do mnie
Komm bei mir vorbei!   - Wpadnij do mnie
Wie ist das Wetter heute? – Jaka jest dzisiaj pogoda?
Ich habe verschlafen     - zaspałem
Achtung!                       Achtung!                    - Uwaga! (podczas podawania komunikatów)
Vorsicht!                             - Uwaga, ostrożnie!
Pass auf!                             - Uważaj!
Du schaffst das!               - Dasz radę!
Ich habe es geschafft    - dałem radę
Einverstanden!                                - Zgoda!
Das geht nicht                  - nie da rady
Sehr angenehm                              - miło mi
Das freut mich                  - cieszy mnie to
Essen zum Mitnehmen                - jedzenie na wynos
Ich möchte zahlen          - chciałbym zapłacić
Ich habe gewonnen       - wygrałem
Ich habe verloren           - przegrałem
Betreten verboten!       - wchodzenie zabronione
Das ist verboten              - to jest zakazane
Das ist streng untersagt! – To jest surowo zabronione!
Das ist nicht erlaubt!      - To nie jest dozwolone
Mach’s gut!                       - Trzymaj się!
Dar ich mich vorstellen? – Mogę się przedstawić?
Ich möchte dir meinen Freund vorstellen – chciałabym przedstawić ci mojego przyjaciela
Können wir uns duzen? – Możemy przejść na ty?
meiner Meinung nach … - moim zdaniem …
Kopf hoch!                         - Głowa do góry!
Mach dir keine Sorgen  - nie martw się
Ich habe Hunger              - jestem głodny
Ich habe Durst                  - jestem spragniony
Ich bin satt                         - jestem syty
Beeil dich!                          - Pospiesz się!
von großer Bedeutung - o dużym znaczeniu
Was soll ich tun?              - Co mam zrobić?
Ich habe viel zu tun        - mam dużo do roboty
Wie komme ich zum…?                - Jak dojdę do..?
Angst haben vor…          - bać się czegoś
 
Es hat sich gezeigt, dass… - okazało się, że…
zur Verfügung haben    - mieć do dyspozycji
Viel  Vergnügen!             - Dużo przyjemności!
Viel Erfolg!                         - Powodzenia!
Ich drücke dir die Daumen! -  Trzymam za ciebie kciuki!
Das macht nichts             - nie szkodzi
Nicht zu danken              - nie ma za co dziękować
Zum Glück                          - na szczęście
Was fehlt dir?                   - Co ci dolega?
Ich bin sicher                     - jestem pewny
einen Rat geben              - dawać radę
um Hilfe bitten                 - prosić o pomoc
Lass mich in Ruhe!          - Zostaw mnie w spokoju!
Übertreibe nicht!            - Nie przesadzaj!
Es hat geklappt                - udało się
Ich bin dafür                      - jestem za
Ich bin dagegen                               - jestem przeciw
Alles in Ordnung              -  wszystko w porządku
Das ist sehr nett von dir               - to miło z twojej strony
… außer Betrieb               - … nie działa
Das ist kaputt                    - to jest zepsute
 
Schau mal!                         - spójrz
12 czerwca 2013 23:58 / 1 osobie podoba się ten post
Powinno być - Wie spät ist es? Która jest godzina? Błądzik się wkradł.
 
Jeszcze określenia czasu z tej listy mogą być Wam przydatne:
 
Określenia czasu
 
seit wann?                         - od kiedy?
zuerst                                  - najpierw
dann                                     - później
später                                  - później
nachher                              - potem
am Anfang                         - na początku
anfangs                               - początkowo
zum Schluss                       - na koniec
am Ende                             - na końcu
endlich                                - w końcu
einmal im Monat             - raz w miesiącu
zweimal in der Woche  - dwa razy w tygodniu
in 20 Minuten                   - za 20 minut
in zwei Tage                      - za dwa dni
das ganze Jahr                  - cały rok
der ganze Monat            - cały miesiąc
von…. bis                            - od… do
während                             - podczas
heute                                   - dzisiaj
morgen                                - jutro
gestern                                - wczoraj
vorgestern                         - przedwczoraj
übermorgen                     - pojutrze
letzte Woche                    - w ostatnim tygodniu
letztes Jahr                        - ostatniego roku
heutzutage                        - w dzisiejszych czasach
meistens                            - najczęściej
vor                                        - przed
 
nach                                     - po
 
13 czerwca 2013 06:42 / 1 osobie podoba się ten post
Wichurrko, duży całusek za to, co napisałaś powyżej. Ja mam pytanie, jak zwiększyć umiejętność zapamiętywania niemieckich czasowników, z czym mam bardzo duży problem. Jest ona według mnie kluczowa dla zrozumienia tego, co do nas mówią, a moje tempo nauki jest tutaj marne - jak się nauczę trwale góra 3 dziennie, to skaczę z radości. Zauważyłam,że jak czytam tekst, gdzie dany czasownik powtarza się wielokrotnie, to go pamiętam, natomiast takich tekstów mam mało. Może powinnam się ich uczyć wyłącznie w zdaniach, czego prawie nie robię? Z rzeczownikami i przymiotnikami nie mam takiego problemu, a tu - zagwozdka!
13 czerwca 2013 08:11
Twój przypadek jest bardzo specyficzny Romano:) Bo inne słówka bez problemu, a akurat czasowniki kłopoty sprawiają. Nie znam metod tylko na czasowniki:) Ja się uczyłam dużych partii słówek przez przepisywanie ich ciągle na nowo. Czasochłonne to było, ale tak mi wchodziło najlepiej. Można też sobie listy z czasownikami porozwieszać w miejscach, na które często patrzysz. Ważne, żeby te listy nie były za długie - tak akurat żeby sobie przez małą chwilkę przeczytać i może powtórzyć w myślach.